Für Portugiesisch-Sprechende
Englisch für
Portugiesisch-Sprechende.
Cool Mate übersetzt jedes Wort, jedes Beispiel und jede Grammatiknotiz ins Portugiesische. Echte Videoclips, englische Muttersprachler-Audios und ein Feed für brasilianische und europäische Portugiesisch-Sprechende.
Free to start. No textbook. No streak shame.
Gebaut für Portugiesisch-Sprechende
Abgestimmt darauf, wie Portugiesisch-Sprechende Englisch wirklich lernen.
Portugiesische Übersetzungen überall
Definitionen, Beispiele und Grammatiknotizen, übersetzt von portugiesischen Muttersprachler-Redakteuren. Brasilianisches Portugiesisch als Voreinstellung, europäisches auf Wunsch.
Kognaten zuerst
Der Feed zieht Wörter mit hoher Kognatenquote nach vorne, damit du in Wochen einen 2.000-Wörter-Sockel aufbaust.
Laute, die das Portugiesische überspringt
TH, Schwa, das dunkle L. Der Feed drillt sie und gibt dir Zeitlupen-Audio zum Nachsprechen.
Wenn du eine Woche aussetzt, bleibt dein Fortschritt
Die Leitner-Box holt dich leise wieder ein. Kein täglicher Druck.
Geschenkte Wörter
Portugiesisch-Sprechende kennen die schon.
Wörter, die im Portugiesisch und Englischen fast gleich aussehen oder klingen. Gratis-Vokabeln ab Tag eins.
fast identisch
fast identisch
fast identisch
identische Schreibweise
identisch
den Akzent weglassen
fast identisch
fast identisch
Aufpassen
Die Fallen, in die Portugiesisch-Sprechende oft tappen.
False Friends, Laute, die fehlen, und die Muster, vor denen dich die Schule nie gewarnt hat.
Puxar sieht aus wie push, heißt aber pull. Der häufigste Türfehler in Portugal.
Parentes heißt Verwandte. Parents heißt pais.
Atualmente heißt derzeit. Actually heißt na verdade.
Portugiesisch hat kein TH. Think und sink kollabieren. Drilling hilft.
Englisch reduziert unbetonte Vokale zum Schwa. Portugiesisch hält jeden Vokal klar. Genau hier kommt der portugiesische Akzent durch.
Beispielwörter
Echte Englisch-Aufgaben zum direkt Ausprobieren.
Ein Vorgeschmack auf den Cool Mate Feed. Tipp auf eine Karte, um den Clip, das Audio, Beispiele und Portugiesisch-Übersetzungen zu sehen.
Set
B1verb
to prepare or arrange something so that it is ready for use or in position
Will
B1verb
to want or like
Plus
B1preposition
used when the two numbers or amounts mentioned are being added together
Truth
B1noun
the true facts about something, rather than the things that have been invented or guessed
Coin
B1noun
a small flat piece of metal used as money
File
B1noun
a box or folded piece of card for keeping loose papers together and in order
Kiss
B1verb
to touch somebody with your lips as a sign of love or sexual desire or when saying hello or goodbye
Breathe
B1verb
to take air into your lungs and send it out again through your nose or mouth
Mom
B1noun
a mother
Stuff
B1noun
used to refer to a substance, material, group of objects, etc. when you do not know the name, when the name is not important or when it is obvious what you are talking about
Mix
B1verb
if two or more substances or things mix or you mix them, they combine, usually in a way that means they cannot easily be separated
Economy
B1noun
the relationship between production, trade and the supply of money in a particular country or region
Wo loslegen
Wähl eine Startstufe, die zu deiner Realität passt.
Für die meisten Portugiesisch-Sprechenden empfehlen wir A2.
Die meisten Portugiesisch-Sprechenden steigen bequem bei A2 ein. Schulenglisch bringt dich oft einen Teil des Wegs Richtung B1. Die App nimmt dich auf, wo immer du stecken geblieben bist.
Wie es funktioniert
Gebaut für die Art, wie Gedächtnis wirklich tickt.
Lern den Satz so, wie er wirklich gesagt wird.
Jede Aufgabe ist ein 3- bis 15-Sekunden-Schnitt aus einer echten Serie, einem News-Clip oder Talk. Du hörst Rhythmus, Betonung und das Gesicht hinter den Worten.
Ein Algorithmus, der jeden Clip timt.
Eine unsichtbare Leitner-Box läuft im Hintergrund. Jedes Wort kommt genau dann zurück, wenn du es fast vergisst. Fünfzig Jahre Gedächtnisforschung, ein Tipp.
Natives Audio, volle Geschwindigkeit und langsam.
Jedes Wort hat natives Audio in voller Geschwindigkeit und in Slow-Mo. Einmal tippen, um die Aussprache so zu kopieren, wie ein Muttersprachler sie wirklich sagt.
Zwölf Muttersprachen.
Definitionen, Beispiele und Grammatik-Notizen werden in deine Muttersprache übersetzt. Jederzeit wechselbar.
Fragen
Englisch für Portugiesisch-Sprechende, beantwortet.
Wähl dein CEFR-Niveau
Start, wo du stehst. Steig in deinem Tempo auf.
Die ersten 500 Wörter, die alles andere aufschließen.
A1-Englisch öffnen →Führe echte Gespräche, auch wenn sie kurz sind.
A2-Englisch öffnen →Das Schwellenniveau. Hier fängt Englisch an, für dich zu arbeiten.
B1-Englisch öffnen →Hier hörst du auf zu übersetzen und fängst an, auf Englisch zu denken.
B2-Englisch öffnen →Klinge nach der Person, die du in deiner Muttersprache bist.
C1-Englisch öffnen →Nicht von einem souveränen Muttersprachler zu unterscheiden, an einem guten Tag.
C2-Englisch öffnen →Mit dem Handy scannen