Arabisch
العربية
0M
Arabisch-Sprechende weltweit
0%
der Definitionen ins Arabisch übersetzt
A1
Empfohlene Startstufe

Gebaut für Arabisch-Sprechende

Abgestimmt darauf, wie Arabisch-Sprechende Englisch wirklich lernen.

Arabische Übersetzungen überall

Definitionen, Beispiele und Grammatiknotizen, übersetzt von arabischen Muttersprachler-Redakteuren. Standardarabisch als Voreinstellung.

Rechts-nach-links-Unterstützung

Die App handhabt arabische Schrift und Leserichtung nativ, ohne den englischen Teil des Bildschirms zu zerschießen.

Laute, die das Arabische nicht hat

P, V und das weiche G. Der Feed bringt sie nach oben und trainiert sie mit Zeitlupen-Audio.

Wenn du eine Woche aussetzt, bleibt dein Fortschritt

Die Leitner-Box holt dich leise wieder ein. Kein täglicher Druck.

Geschenkte Wörter

Arabisch-Sprechende kennen die schon.

Wörter, die im Arabisch und Englischen fast gleich aussehen oder klingen. Gratis-Vokabeln ab Tag eins.

sugarسكر sukkar

das Englische hat aus dem Arabischen entlehnt

coffeeقهوة qahwa

das Englische hat aus dem Arabischen entlehnt

cottonقطن qutn

das Englische hat aus dem Arabischen entlehnt

algebraالجبر al-jabr

das Englische hat aus dem Arabischen entlehnt

sofaصفة ṣuffa

gemeinsame Wurzel

magazineمخزن makhzan

gemeinsame Wurzel

Aufpassen

Die Fallen, in die Arabisch-Sprechende oft tappen.

False Friends, Laute, die fehlen, und die Muster, vor denen dich die Schule nie gewarnt hat.

P versus Bپ غير موجود

Arabisch hat keinen P-Laut. Pepsi kommt oft als Bebsi raus. Zeitlupen-Audio korrigiert das.

V versus Fف vs v

Arabisch nutzt F für beides. Very und ferry werden vermischt.

soft G versus hard Gج vs g

Ägyptisches Arabisch nutzt ein hartes G. Standardarabisch nutzt ein weiches J. Das Englische schwankt.

word orderالكتاب الكبير vs the big book

Arabisch stellt Adjektive hinter das Substantiv. Englisch stellt sie davor.

definite articleالـ vs the

Arabisch nutzt den Artikel häufiger als das Englische. Häufiger Fehler: "the life is hard" statt "life is hard".

Beispielwörter

Echte Englisch-Aufgaben zum direkt Ausprobieren.

Ein Vorgeschmack auf den Cool Mate Feed. Tipp auf eine Karte, um den Clip, das Audio, Beispiele und Arabisch-Übersetzungen zu sehen.

Neue Aufgaben sind in Arbeit. Schau bald wieder rein.

Wo loslegen

Wähl eine Startstufe, die zu deiner Realität passt.

Für die meisten Arabisch-Sprechenden empfehlen wir A1.

Die meisten Arabisch-Sprechenden starten bei A1, um die zentralen 1.000 Wörter aufzubauen. Schulenglisch schiebt dich meist innerhalb von Wochen Richtung A2.

Wie es funktioniert

Gebaut für die Art, wie Gedächtnis wirklich tickt.

Lern den Satz so, wie er wirklich gesagt wird.

Jede Aufgabe ist ein 3- bis 15-Sekunden-Schnitt aus einer echten Serie, einem News-Clip oder Talk. Du hörst Rhythmus, Betonung und das Gesicht hinter den Worten.

Ein Algorithmus, der jeden Clip timt.

Eine unsichtbare Leitner-Box läuft im Hintergrund. Jedes Wort kommt genau dann zurück, wenn du es fast vergisst. Fünfzig Jahre Gedächtnisforschung, ein Tipp.

Natives Audio, volle Geschwindigkeit und langsam.

Jedes Wort hat natives Audio in voller Geschwindigkeit und in Slow-Mo. Einmal tippen, um die Aussprache so zu kopieren, wie ein Muttersprachler sie wirklich sagt.

Zwölf Muttersprachen.

Definitionen, Beispiele und Grammatik-Notizen werden in deine Muttersprache übersetzt. Jederzeit wechselbar.

Fragen

Englisch für Arabisch-Sprechende, beantwortet.

Beginne heute, Englisch zu verstehen.

Für immer kostenlos. Pro, wenn du bereit bist.

Oder öffne in Telegram