पुर्तगाली बोलने वालों के लिए
अंग्रेज़ी
पुर्तगाली बोलने वालों के लिए।
Cool Mate हर शब्द, उदाहरण और ग्रामर नोट को पुर्तगाली में अनुवाद करता है। असली वीडियो क्लिप, नेटिव अंग्रेज़ी ऑडियो और Brazilian तथा European पुर्तगाली बोलने वालों के लिए बना फीड।
Free to start. No textbook. No streak shame.
पुर्तगाली बोलने वालों के लिए बना
पुर्तगाली बोलने वाले वाक़ई जैसे अंग्रेज़ी सीखते हैं उसी हिसाब से ट्यून्ड।
हर जगह पुर्तगाली अनुवाद
परिभाषाएँ, उदाहरण और ग्रामर नोट नेटिव पुर्तगाली एडिटर्स ने अनुवाद किए हैं। डिफ़ॉल्ट Brazilian Portuguese, European on request।
पहले cognates
फीड cognates वाले शब्द पहले निकालता है ताकि हफ्तों में 2000 शब्दों की base बने।
पुर्तगाली में जो आवाज़ें छूट जाती हैं
TH, schwa, dark L। फीड इन्हें ट्रेन करता है और copy करने के लिए slow-motion ऑडियो देता है।
एक हफ्ता मिस करो, progress बचा रहेगा
Leitner box तुम्हें चुपचाप वापस ले आता है। रोज़ का दबाव नहीं।
आसान wins
पुर्तगाली बोलने वाले ये पहले से जानते हैं.
वो शब्द जो पुर्तगाली और अंग्रेज़ी में लगभग एक जैसे दिखते या sound करते हैं. पहले ही दिन से free vocabulary.
लगभग एक जैसा
लगभग एक जैसा
लगभग एक जैसा
वही spelling
बिल्कुल एक जैसा
accent हटा दो
लगभग एक जैसा
लगभग एक जैसा
ध्यान दो
जिन जालों में पुर्तगाली बोलने वाले अक्सर फँसते हैं.
False friends, छूटी हुई sounds और वो patterns जिनके बारे में school ने कभी नहीं बताया.
Puxar push जैसा दिखता है लेकिन pull है। पुर्तगाल में दरवाज़े की सबसे आम ग़लती।
Parentes का मतलब relatives है। Parents pais है।
Atualmente का मतलब currently है। Actually na verdade है।
पुर्तगाली में TH नहीं है। Think और sink मिल जाते हैं। ट्रेन करो।
अंग्रेज़ी unstressed vowels को schwa में घटा देती है। पुर्तगाली हर vowel साफ रखती है। इसी पर पुर्तगाली accent पकड़ में आता है।
सैंपल शब्द
अभी आज़माने के लिए असली अंग्रेज़ी चैलेंज।
Cool Mate फ़ीड का एक स्वाद। किसी भी कार्ड पर टैप कीजिए और क्लिप, ऑडियो, उदाहरण और पुर्तगाली अनुवाद देखिए।
नए challenges publish हो रहे हैं. थोड़ी देर में फिर देखो.
कहाँ से शुरू करें
तुम्हारी reality से match करने वाला starting level चुनो.
ज़्यादातर पुर्तगाली बोलने वालों के लिए हम A2 suggest करते हैं.
ज़्यादातर पुर्तगाली बोलने वाले A2 से आराम से शुरू करते हैं। स्कूल वाली अंग्रेज़ी अक्सर B1 के बीच में छोड़ देती है। ऐप वहीं से उठा लेता है जहाँ तुम छोड़े थे।
यह कैसे काम करता है
वैसे बना जैसे याददाश्त वाक़ई काम करती है।
फ़्रेज़ वैसी सीखिए जैसी असल में बोली जाती है।
हर चैलेंज किसी असली शो, न्यूज़ क्लिप या टॉक का 3 से 15 सेकंड का कट है। आप लय, ज़ोर और शब्दों के पीछे का चेहरा सुनते हैं।
हर क्लिप का समय तय करता एक एल्गोरिदम।
एक इनविज़िबल Leitner बॉक्स बैकग्राउंड में चलता है। हर शब्द ठीक उस पल लौटता है जब आप उसे भूलने वाले होते हैं। मेमोरी रिसर्च के पचास साल, एक टैप।
नेटिव ऑडियो, पूरी रफ़्तार और धीमी।
हर शब्द का पूरी रफ़्तार और स्लो-मो नेटिव ऑडियो है। एक टैप कीजिए और वैसे ही उच्चारण कॉपी कीजिए जैसा एक नेटिव असल में कहता है।
बारह मूल भाषाएँ।
डेफ़िनिशन, उदाहरण और ग्रामर नोट्स आपकी मूल भाषा में अनुवादित होते हैं। कभी भी बदल सकते हैं।
सवाल
पुर्तगाली बोलने वालों के लिए अंग्रेज़ी, जवाब के साथ।
अपना CEFR level चुनें
जहाँ हैं वहीं से शुरू करें। अपनी रफ़्तार से ऊपर बढ़ें।
पहले 500 शब्द, जो बाकी सब कुछ खोल देते हैं।
A1 अंग्रेज़ी खोलें →असली बातचीत करो, चाहे छोटी ही क्यों न हो।
A2 अंग्रेज़ी खोलें →थ्रेशोल्ड लेवल। जहाँ अंग्रेज़ी तुम्हारे लिए काम करने लगती है।
B1 अंग्रेज़ी खोलें →जहाँ अनुवाद बंद होता है और अंग्रेज़ी में सोचना शुरू।
B2 अंग्रेज़ी खोलें →अपनी मातृभाषा वाला personality वाला आदमी बनो, अंग्रेज़ी में भी।
C1 अंग्रेज़ी खोलें →अच्छे दिन में, confident नेटिव से अलग पहचानना मुश्किल।
C2 अंग्रेज़ी खोलें →फ़ोन से स्कैन करें