Vow در برابر You gave us your word
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Vow
رسمی3000 برتر (رایج)C1verb
You gave us your word
2000 برتر (رایج)
رسمیترین: Vowرایجترین: You gave us your word
| Vow | You gave us your word | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //jʊ ɡeɪv ʌs jɔː wɜːd//🇺🇸 //ju ɡeɪv ʌs jʊr wɝːd// |
| معنا | یک قول جدی برای انجام کاری.A serious promise to do something. | قول یا تعهد دادی.You made a promise or commitment. |
| مثال | She vowed never to speak to him again. | When you said you'd help, you gave us your word. |
| سطح زبانی | رسمی | خنثی |
| میزان رواج | 3000 برتر (رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | C1 | - |
| نقش دستوری | verb | |
| همآییها | quietly, silently, to, vow never to do something, vow revenge, vow revenge against somebody | give your word, break your word, keep your word, take someone's word, trust someone's word |
| متضادها | break, violate | - |
| اشتباههای رایج | Confused with 'cow' — they sound similar but have different meanings., Using in informal contexts — 'vow' is too strong for casual promises. | Confused with 'You gave us your words' - 'word' in this context is singular., Using it when informal language is more appropriate., Misunderstanding the nuance of 'word' as a promise versus literal words. |
| نکتههای کاربرد | وقتی یک تعهد جدی میدهی، اغلب در موقعیتهای رسمی مانند عروسی یا مراسم، از 'vow' استفاده کن. در مکالمات معمولی از آن اجتناب کن.Use 'vow' when making a serious commitment, often in formal situations like weddings or ceremonies. Avoid in casual conversations. | معمولاً برای تأکید بر اعتماد یا تعهد استفاده میشود. هم در گفتار و هم در نوشتار، اغلب در زمینههای جدی یا شخصی مناسب است.Typically used to emphasize trust or commitment. Suitable in both spoken and written language, often in serious or personal contexts. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Vow در برابر You gave us your word
تفاوت Vow و You gave us your word چیست؟
Vow: A serious promise to do something. You gave us your word: You made a promise or commitment.
کدام رسمیتر است: Vow و You gave us your word؟
Vow رسمیترین آنهاست.
کدام رایجتر است: Vow و You gave us your word؟
You gave us your word در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Vow: She vowed never to speak to him again. You gave us your word: When you said you'd help, you gave us your word.
آیا میتوانم Vow و You gave us your word را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Vow و You gave us your word به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.