Vow vs You gave us your word

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Vow

FormellTop 3.000 (häufig)C1verb

You gave us your word

Top 2.000 (häufig)
Am formellsten: VowAm häufigsten: You gave us your word
 VowYou gave us your word
Aussprache🇬🇧 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/🇬🇧 //jʊ ɡeɪv ʌs jɔː wɜːd//🇺🇸 //ju ɡeɪv ʌs jʊr wɝːd//
BedeutungEin ernstes Versprechen, etwas zu tun.A serious promise to do something.You made a promise or commitment.
BeispielShe vowed never to speak to him again.When you said you'd help, you gave us your word.
RegisterFormellNeutral
Wie häufigTop 3.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-NiveauC1-
Wortartverb
Kollokationenquietly, silently, to, vow never to do something, vow revenge, vow revenge against somebodygive your word, break your word, keep your word, take someone's word, trust someone's word
Antonymebreak, violate-
Häufige FehlerConfused with 'cow' — they sound similar but have different meanings., Using in informal contexts — 'vow' is too strong for casual promises.Confused with 'You gave us your words' - 'word' in this context is singular., Using it when informal language is more appropriate., Misunderstanding the nuance of 'word' as a promise versus literal words.
Hinweise zur VerwendungVerwende 'vow', wenn du eine ernste Verpflichtung eingehst, oft in formellen Situationen wie Hochzeiten oder Zeremonien. Vermeide es in lockeren Gesprächen.Use 'vow' when making a serious commitment, often in formal situations like weddings or ceremonies. Avoid in casual conversations.Typically used to emphasize trust or commitment. Suitable in both spoken and written language, often in serious or personal contexts.

Sieh es in echten Clips

You gave us your word

Häufige Fragen: Vow vs You gave us your word

Was ist der Unterschied zwischen Vow und You gave us your word?

Vow: A serious promise to do something. You gave us your word: You made a promise or commitment.

Was ist formeller: Vow und You gave us your word?

Vow ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: Vow und You gave us your word?

You gave us your word ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Vow: She vowed never to speak to him again. You gave us your word: When you said you'd help, you gave us your word.

Kann ich Vow und You gave us your word austauschbar verwenden?

Nicht immer. Vow und You gave us your word sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche