Significance در برابر Worth
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Significance
1000 برتر (بسیار رایج)B2noun
Worth
1000 برتر (بسیار رایج)B1adjective
| Significance | Worth | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/sɪɡˈnɪfɪkəns/"]/🇺🇸 /["/sɪɡˈnɪfɪkəns/"]/ | 🇬🇧 /["/wɜːθ/"]/🇺🇸 /["/wɜːrθ/"]/ |
| معنا | اهمیت یه چیزی.The importance of something. | ارزش یا اهمیت چیزیthe value or importance of something |
| مثال | The significance of this discovery cannot be overstated. | This painting is worth a lot of money. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) |
| سطح CEFR | B2 | B1 |
| نقش دستوری | noun | adjective |
| همآییها | considerable, cosmic, deep, have, acquire, assume, lie in something, attach to something, significance for, significance to, of significance, be of little, no, etc. significance, considerable, cosmic, deep, have, acquire, assume, lie in something, attach to something, significance for, significance to, of significance, be of little, no, etc. significance | be, prove, become, really, well, certainly, to, be, prove, become, really, well, certainly, to, be, prove, become, really, well, certainly, to |
| متضادها | insignificance, unimportance | worthless, valueless |
| اشتباههای رایج | Confused with 'significant' as an adjective., Using it in overly casual contexts., Mispronouncing it as 'signifigance'. | Using 'worth' without specifying what is being valued., Confusing 'worth' with 'valuable'., Incorrectly placing 'worth' before the amount, like 'worth 50 dollars'. |
| نکتههای کاربرد | هم در موقعیتهای رسمی و هم غیررسمی استفاده میشود. مگر اینکه در مورد مسائل مهم صحبت میکنید، از استفاده آن در مکالمات روزمره خودداری کنید.Used in both formal and informal contexts. Avoid using it in casual conversations unless discussing important matters. | وقتی در مورد ارزش، مخصوصاً در زمینههای مالی صحبت میکنید، از «worth» استفاده کنید (مثلاً «این نقاشی ۵۰۰ دلار میارزد»). از «worth» با مفاهیم غیرقابل اندازهگیری مانند زمان یا تلاش استفاده نکنید.Use 'worth' when discussing value, often with money-related contexts (e.g., 'This painting is worth $500'). Avoid using 'worth' with non-quantifiable concepts like time or effort. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Significance در برابر Worth
تفاوت Significance و Worth چیست؟
Significance: The importance of something. Worth: the value or importance of something
کدام پیشرفتهتر است: Significance و Worth؟
Significance بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.
آیا Significance و Worth همسطح CEFR هستند؟
Significance: B2, Worth: B1 بر اساس مقیاس CEFR.
نقش دستوری Significance و Worth چیست؟
Significance: noun, Worth: adjective.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Significance: The significance of this discovery cannot be overstated. Worth: This painting is worth a lot of money.
آیا میتوانم Significance و Worth را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Significance و Worth به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.