Promise در برابر You gave us your word

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Promise

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb

You gave us your word

2000 برتر (رایج)
رایج‌ترین: Promise
 PromiseYou gave us your word
تلفظ🇬🇧 /["/ˈprɒmɪs/","/ˈprɒmɪsɪz/","/ˈprɒmɪst/","/ˈprɒmɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈprɑːmɪs/","/ˈprɑːmɪsɪz/","/ˈprɑːmɪst/","/ˈprɑːmɪsɪŋ/"]/🇬🇧 //jʊ ɡeɪv ʌs jɔː wɜːd//🇺🇸 //ju ɡeɪv ʌs jʊr wɝːd//
معناتعهدی برای انجام کاری یا عدم انجام کاری.A commitment to do something or not do something.قول یا تعهد دادی.You made a promise or commitment.
مثالI promise to help you with your homework.When you said you'd help, you gave us your word.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRA2-
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاfaithfully, solemnly, initially, can, cannot, seem to, to, as promised, I can’t promise anythinggive your word, break your word, keep your word, take someone's word, trust someone's word
متضادهاlie, break, betray-
اشتباه‌های رایجConfusing 'promise' with 'vow' or 'pledge' in terms of strength., Using 'promise' without an object (e.g., 'I promise' should specify what)., Misusing in the past tense (e.g., 'I promised' without a follow-up).Confused with 'You gave us your words' - 'word' in this context is singular., Using it when informal language is more appropriate., Misunderstanding the nuance of 'word' as a promise versus literal words.
نکته‌های کاربردوقتی می‌خواهید یک سوگند یا اطمینان را بیان کنید، از «قول دادن» استفاده کنید. هم در گفتار و هم در نوشتار رایج است، اما از آن در اسناد رسمی حقوقی خودداری کنید.Use 'promise' when you want to express a vow or assurance. Common in both spoken and written contexts, but avoid in formal legal documents.معمولاً برای تأکید بر اعتماد یا تعهد استفاده می‌شود. هم در گفتار و هم در نوشتار، اغلب در زمینه‌های جدی یا شخصی مناسب است.Typically used to emphasize trust or commitment. Suitable in both spoken and written language, often in serious or personal contexts.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Promise
You gave us your word

پرسش‌های پرتکرار: Promise در برابر You gave us your word

تفاوت Promise و You gave us your word چیست؟

Promise: A commitment to do something or not do something. You gave us your word: You made a promise or commitment.

کدام رایج‌تر است: Promise و You gave us your word؟

Promise در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Promise: I promise to help you with your homework. You gave us your word: When you said you'd help, you gave us your word.

آیا می‌توانم Promise و You gave us your word را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Promise و You gave us your word به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط