Commitment در برابر Promise

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Commitment

2000 برتر (رایج)B2noun

Promise

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb
رایج‌ترین: Promise
 CommitmentPromise
تلفظ🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇬🇧 /["/ˈprɒmɪs/","/ˈprɒmɪsɪz/","/ˈprɒmɪst/","/ˈprɒmɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈprɑːmɪs/","/ˈprɑːmɪsɪz/","/ˈprɑːmɪst/","/ˈprɑːmɪsɪŋ/"]/
معناA promise to do something or stay loyal.یه تعهد که یه کاری رو انجام بدی یا انجام ندی.A commitment to do something or not do something.
مثالHis commitment to the project ensured its success.I promise to help you with your homework.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB2A2
نقش دستوریnounverb
هم‌آیی‌هاabsolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/​fulfill, commitment on, heavy, time, commitment offaithfully, solemnly, initially, can, cannot, seem to, to, as promised, I can’t promise anything
متضادهاdisloyalty, indifferencelie, break, betray
اشتباه‌های رایجUsing 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts.Confusing 'promise' with 'vow' or 'pledge' in terms of strength., Using 'promise' without an object (e.g., 'I promise' should specify what)., Misusing in the past tense (e.g., 'I promised' without a follow-up).
نکته‌های کاربردUsed when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting.وقتی می‌خوای یه قول یا اطمینان بدی، از 'قول دادن' استفاده کن. هم تو حرف زدن و هم تو نوشتن رایجه، ولی تو اسناد رسمی و حقوقی ازش استفاده نکن.Use 'promise' when you want to express a vow or assurance. Common in both spoken and written contexts, but avoid in formal legal documents.

پرسش‌های پرتکرار: Commitment در برابر Promise

تفاوت Commitment و Promise چیست؟

Commitment: A promise to do something or stay loyal. Promise: A commitment to do something or not do something.

کدام رایج‌تر است: Commitment و Promise؟

Promise در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

آیا Commitment و Promise هم‌سطح CEFR هستند؟

Commitment: B2, Promise: A2 بر اساس مقیاس CEFR.

آیا می‌توانم Commitment و Promise را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Commitment و Promise به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط