Let them come در برابر Receive

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Let them come

2000 برتر (رایج)

Receive

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb
رایج‌ترین: Receive
 Let them comeReceive
تلفظ🇬🇧 //lɛt ðɛm kʌm//🇺🇸 //lɛt ðɛm kʌm//🇬🇧 /["/rɪˈsiːv/","/rɪˈsiːvz/","/rɪˈsiːvd/","/rɪˈsiːvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈsiːv/","/rɪˈsiːvz/","/rɪˈsiːvd/","/rɪˈsiːvɪŋ/"]/
معنااجازه بده دیگران بیایند یا نزدیک شوند.Allow others to arrive or approach.چیزی را از کسی گرفتنto get something from someone
مثالDuring the open house, we decided to let them come whenever they wanted.I was excited to receive the package in the mail yesterday.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-A2
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاlet them enter, let them join, let them inregularly, automatically, currently, be entitled to, expect to, from, send and receive, transmit and receive, enthusiastically, favourably/​favorably, warmly, with, regularly, automatically, currently, be entitled to, expect to, from, send and receive, transmit and receive, regularly, automatically, currently, be entitled to, expect to, from, send and receive, transmit and receive
متضادها-give, send, offer
اشتباه‌های رایجConfusing 'let them come' with 'let them came'., Omitting the subject, saying 'let come' instead., Using 'let' incorrectly with a noun instead of a pronoun.Confusing 'receive' with 'recieve' — the correct spelling has 'ie', 'Receive' is not used with 'to' — say 'receive a gift' not 'receive to a gift', Using 'receiving' as a noun — remember it's a verb or part of a verb phrase
نکته‌های کاربرددر زمینه‌هایی استفاده می‌شود که به کسی اجازه ورود یا پیوستن می‌دهید. این عبارت خنثی است و برای اکثر موقعیت‌ها مناسب است.Use in contexts where you are giving permission for someone to enter or join. It is neutral and suitable for most situations.معمولاً هم در نوشتار و هم در گفتار انگلیسی استفاده می‌شود. می‌تواند در موقعیت‌های رسمی، مانند دریافت جوایز، یا موقعیت‌های غیررسمی مانند دریافت پیامک استفاده شود. از استفاده آن در مکالمات خیلی معمولی که کلمات ساده‌تری مانند 'گرفتن' مناسب‌تر هستند، خودداری کنید.Commonly used in both written and spoken English. Can be used in formal contexts, such as receiving awards, or informal situations like receiving a text message. Avoid using it in very casual conversations where simpler terms like 'get' might fit better.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Let them come

پرسش‌های پرتکرار: Let them come در برابر Receive

تفاوت Let them come و Receive چیست؟

Let them come: Allow others to arrive or approach. Receive: to get something from someone

کدام رایج‌تر است: Let them come و Receive؟

Receive در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Let them come: During the open house, we decided to let them come whenever they wanted. Receive: I was excited to receive the package in the mail yesterday.

آیا می‌توانم Let them come و Receive را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Let them come و Receive به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط