Invite در برابر Let them come

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Invite

2000 برتر (رایج)A2verb

Let them come

2000 برتر (رایج)
 InviteLet them come
تلفظ🇬🇧 /["/ɪnˈvaɪt/","/ɪnˈvaɪts/","/ɪnˈvaɪtɪd/","/ɪnˈvaɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈvaɪt/","/ɪnˈvaɪts/","/ɪnˈvaɪtɪd/","/ɪnˈvaɪtɪŋ/"]/🇬🇧 //lɛt ðɛm kʌm//🇺🇸 //lɛt ðɛm kʌm//
معنااز کسی بخوای بیاد یه جایی یا یه مراسمیTo ask someone to come to an event.اجازه بده دیگران بیایند یا نزدیک شوند.Allow others to arrive or approach.
مثالI would like to invite you to my birthday party.During the open house, we decided to let them come whenever they wanted.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRA2-
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاformally, officially, cordially, into, for, to, formally, officially, cordially, into, for, to, positively, practically, seem tolet them enter, let them join, let them in
متضادهاexclude, dismiss-
اشتباه‌های رایجConfusing 'invite' as a noun and verb., Saying 'invite to' instead of 'invite someone to.', Using 'invited' instead of 'invite' in some contexts.Confusing 'let them come' with 'let them came'., Omitting the subject, saying 'let come' instead., Using 'let' incorrectly with a noun instead of a pronoun.
نکته‌های کاربردکلمه 'دعوت کردن' رو هم برای موقعیت‌های خودمونی و هم رسمی می‌تونی استفاده کنی. ولی اگه خیلی رسمی می‌نویسی، بهتره از عبارت‌هایی مثل 'دعوت‌نامه فرستادن' یا 'پیشنهاد دعوت' استفاده کنی.Use 'invite' for casual and formal occasions, but avoid in very formal writing, where you might prefer 'extend an invitation.'در زمینه‌هایی استفاده می‌شود که به کسی اجازه ورود یا پیوستن می‌دهید. این عبارت خنثی است و برای اکثر موقعیت‌ها مناسب است.Use in contexts where you are giving permission for someone to enter or join. It is neutral and suitable for most situations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Let them come

پرسش‌های پرتکرار: Invite در برابر Let them come

تفاوت Invite و Let them come چیست؟

Invite: To ask someone to come to an event. Let them come: Allow others to arrive or approach.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Invite: I would like to invite you to my birthday party. Let them come: During the open house, we decided to let them come whenever they wanted.

آیا می‌توانم Invite و Let them come را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Invite و Let them come به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط