I beg pardon در برابر What did you say
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
I beg pardon
رسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)
What did you say
2000 برتر (رایج)
رسمیترین: I beg pardonرایجترین: What did you say
| I beg pardon | What did you say | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //aɪ bɛg ˈpɑːdn//🇺🇸 //aɪ bɛg ˈpɑrdən// | 🇬🇧 //wɒt dɪd jʊ seɪ//🇺🇸 //wɑt dɪd jə seɪ// |
| معنا | از شما میخواهم که مرا ببخشید یا چیزی را تکرار کنید.I ask you to forgive me or to repeat something. | سوال پرسیدن از کسی که تکرار کند چه گفت.A question asking someone to repeat what they said. |
| مثال | I beg pardon, could you repeat that question? | I didn’t catch that; what did you say? |
| سطح زبانی | رسمی | خنثی |
| میزان رواج | بیش از 10000 (کمتر رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| همآییها | I beg your pardon, I beg pardon for, I beg pardon, could you, I beg pardon, may I | What did you just say?, What did you say again?, What did you say next? |
| متضادها | I refuse, I decline, I do not accept | - |
| اشتباههای رایج | Using in casual conversations too often., Confusing with 'I beg your pardon' as an accusation., Not recognizing it as a polite request. | Using 'What did you said?' instead of 'What did you say?', Forgetting to use intonation for questions., Confusing with 'What are you saying?' which can imply ongoing speech. |
| نکتههای کاربرد | این عبارت را زمانی استفاده کنید که میخواهید عذرخواهی کنید یا چیزی را نشنیدهاید. مودبانهتر از گفتن «چی؟» است و در موقعیتهای رسمی مناسب است.Use this phrase when asking for forgiveness or when you didn't hear something. It's more polite than just saying 'What?' and is suitable in formal contexts. | وقتی گوینده چیزی را نشنیده یا نفهمیده باشد، در مکالمات استفاده میشود. در اکثر موقعیتهای غیررسمی و رسمی مناسب است.Used in conversations when the speaker did not hear or understand something. Appropriate in most informal and formal contexts. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: I beg pardon در برابر What did you say
تفاوت I beg pardon و What did you say چیست؟
I beg pardon: I ask you to forgive me or to repeat something. What did you say: A question asking someone to repeat what they said.
کدام رسمیتر است: I beg pardon و What did you say؟
I beg pardon رسمیترین آنهاست.
کدام رایجتر است: I beg pardon و What did you say؟
What did you say در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
I beg pardon: I beg pardon, could you repeat that question? What did you say: I didn’t catch that; what did you say?
آیا میتوانم I beg pardon و What did you say را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. I beg pardon و What did you say به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.