I beg pardon बनाम What did you say

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

I beg pardon

औपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)

What did you say

शीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: I beg pardonसबसे आम: What did you say
 I beg pardonWhat did you say
उच्चारण🇬🇧 //aɪ bɛg ˈpɑːdn//🇺🇸 //aɪ bɛg ˈpɑrdən//🇬🇧 //wɒt dɪd jʊ seɪ//🇺🇸 //wɑt dɪd jə seɪ//
अर्थI ask you to forgive me or to repeat something.किसी से यह पूछने वाला सवाल कि उसने क्या कहा।A question asking someone to repeat what they said.
उदाहरणI beg pardon, could you repeat that question?I didn’t catch that; what did you say?
रजिस्टरऔपचारिकतटस्थ
कितना आम10000 से ऊपर (कम आम)शीर्ष 2000 (आम)
सहप्रयोगI beg your pardon, I beg pardon for, I beg pardon, could you, I beg pardon, may IWhat did you just say?, What did you say again?, What did you say next?
विलोमI refuse, I decline, I do not accept-
आम गलतियाँUsing in casual conversations too often., Confusing with 'I beg your pardon' as an accusation., Not recognizing it as a polite request.Using 'What did you said?' instead of 'What did you say?', Forgetting to use intonation for questions., Confusing with 'What are you saying?' which can imply ongoing speech.
प्रयोग संबंधी नोटUse this phrase when asking for forgiveness or when you didn't hear something. It's more polite than just saying 'What?' and is suitable in formal contexts.बातचीत में तब इस्तेमाल किया जाता है जब बोलने वाले ने कुछ सुना या समझा नहीं हो। यह ज़्यादातर अनौपचारिक और औपचारिक दोनों स्थितियों में उपयुक्त है।Used in conversations when the speaker did not hear or understand something. Appropriate in most informal and formal contexts.

इसे असली क्लिप में देखें

I beg pardon
What did you say

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: I beg pardon बनाम What did you say

I beg pardon और What did you say में क्या अंतर है?

I beg pardon: I ask you to forgive me or to repeat something. What did you say: A question asking someone to repeat what they said.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: I beg pardon और What did you say?

इनमें I beg pardon सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: I beg pardon और What did you say?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में What did you say सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

I beg pardon: I beg pardon, could you repeat that question? What did you say: I didn’t catch that; what did you say?

क्या मैं I beg pardon और What did you say को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। I beg pardon और What did you say आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ