I beg pardon বনাম What did you say
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
I beg pardon
আনুষ্ঠানিক10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
What did you say
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: I beg pardonসবচেয়ে প্রচলিত: What did you say
| I beg pardon | What did you say | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //aɪ bɛg ˈpɑːdn//🇺🇸 //aɪ bɛg ˈpɑrdən// | 🇬🇧 //wɒt dɪd jʊ seɪ//🇺🇸 //wɑt dɪd jə seɪ// |
| অর্থ | I ask you to forgive me or to repeat something. | কেউ কী বলেছে তা আবার জিজ্ঞাসা করার একটি প্রশ্ন।A question asking someone to repeat what they said. |
| উদাহরণ | I beg pardon, could you repeat that question? | I didn’t catch that; what did you say? |
| রেজিস্টার | আনুষ্ঠানিক | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| সহাবস্থান | I beg your pardon, I beg pardon for, I beg pardon, could you, I beg pardon, may I | What did you just say?, What did you say again?, What did you say next? |
| বিপরীত | I refuse, I decline, I do not accept | - |
| সাধারণ ভুল | Using in casual conversations too often., Confusing with 'I beg your pardon' as an accusation., Not recognizing it as a polite request. | Using 'What did you said?' instead of 'What did you say?', Forgetting to use intonation for questions., Confusing with 'What are you saying?' which can imply ongoing speech. |
| ব্যবহারের নোট | Use this phrase when asking for forgiveness or when you didn't hear something. It's more polite than just saying 'What?' and is suitable in formal contexts. | কথোপকথনের সময় ব্যবহার করা হয় যখন বক্তা কিছু শুনতে বা বুঝতে পারেননি। বেশিরভাগ অনানুষ্ঠানিক এবং আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে উপযুক্ত।Used in conversations when the speaker did not hear or understand something. Appropriate in most informal and formal contexts. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: I beg pardon বনাম What did you say
I beg pardon এবং What did you say-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
I beg pardon: I ask you to forgive me or to repeat something. What did you say: A question asking someone to repeat what they said.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: I beg pardon এবং What did you say?
এদের মধ্যে I beg pardon সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: I beg pardon এবং What did you say?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে What did you say সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
I beg pardon: I beg pardon, could you repeat that question? What did you say: I didn’t catch that; what did you say?
আমি কি I beg pardon এবং What did you say বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। I beg pardon এবং What did you say সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।