Await در برابر They will look for his coming

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Await

3000 برتر (رایج)C1verb

They will look for his coming

2000 برتر (رایج)
رایج‌ترین: They will look for his coming
 AwaitThey will look for his coming
تلفظ🇬🇧 /["/əˈweɪt/","/əˈweɪts/","/əˈweɪtɪd/","/əˈweɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈweɪt/","/əˈweɪts/","/əˈweɪtɪd/","/əˈweɪtɪŋ/"]/🇬🇧 //ðeɪ wɪl lʊk fɔː hɪz ˈkʌmɪŋ//🇺🇸 //ðeɪ wɪl lʊk fɔr hɪz ˈkʌmɪŋ//
معنامنتظر یه چیزی یا کسی بودنto wait for something or someoneمنتظر خواهند بود تا او برسد.They will wait to see him arrive.
مثالHe is in custody **awaiting trial**.They will look for his coming at the airport.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج3000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRC1-
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاanxiously, breathlessly, nervously, long awaitedlook for answers, look for opportunities, look for support
متضادهاdepart, continue, proceedignore, overlook
اشتباه‌های رایجUsing 'await' without an object, e.g., 'I await.' should be 'I await your response.', 'Await for' is incorrect; 'await' does not take 'for'., Confusing with 'wait' which is more common in conversation.Confusing with 'look forward to' which indicates excitement., Using 'look for' with a place instead of a person., Forgetting to use future tense properly.
نکته‌های کاربردبیشتر تو متن‌های رسمی یا نوشتاری استفاده می‌شه. تو حرفای روزمره کمتر پیش میاد. با «wait for» اشتباه نگیر؛ شبیهن ولی «await» رو بدون «for» به کار می‌برن.Used in formal contexts, often in writing. Not typical in casual speech. Don't confuse with 'wait for'—they are similar but 'await' is used without 'for'.در زمینه‌هایی که مردم منتظر کسی هستند استفاده کنید. در موقعیت‌های بسیار رسمی یا هنگام بحث در مورد چیزی نامرتبط با ورود، از آن اجتناب کنید.Use in contexts where people are expecting someone. Avoid in very formal situations or when discussing something unrelated to arrival.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Await
They will look for his coming

پرسش‌های پرتکرار: Await در برابر They will look for his coming

تفاوت Await و They will look for his coming چیست؟

Await: to wait for something or someone They will look for his coming: They will wait to see him arrive.

کدام رایج‌تر است: Await و They will look for his coming؟

They will look for his coming در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Await: He is in custody **awaiting trial**. They will look for his coming: They will look for his coming at the airport.

آیا می‌توانم Await و They will look for his coming را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Await و They will look for his coming به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط