Await vs They will look for his coming
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Await
Top 3000 (courant)C1verb
They will look for his coming
Top 2000 (courant)
Le plus courant: They will look for his coming
| Await | They will look for his coming | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/əˈweɪt/","/əˈweɪts/","/əˈweɪtɪd/","/əˈweɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈweɪt/","/əˈweɪts/","/əˈweɪtɪd/","/əˈweɪtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ðeɪ wɪl lʊk fɔː hɪz ˈkʌmɪŋ//🇺🇸 //ðeɪ wɪl lʊk fɔr hɪz ˈkʌmɪŋ// |
| Sens | attendre quelque chose ou quelqu'unto wait for something or someone | They will wait to see him arrive. |
| Exemple | He is in custody **awaiting trial**. | They will look for his coming at the airport. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 3000 (courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | C1 | - |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | anxiously, breathlessly, nervously, long awaited | look for answers, look for opportunities, look for support |
| Antonymes | depart, continue, proceed | ignore, overlook |
| Erreurs fréquentes | Using 'await' without an object, e.g., 'I await.' should be 'I await your response.', 'Await for' is incorrect; 'await' does not take 'for'., Confusing with 'wait' which is more common in conversation. | Confusing with 'look forward to' which indicates excitement., Using 'look for' with a place instead of a person., Forgetting to use future tense properly. |
| Notes d'usage | Utilisé dans des contextes formels, souvent à l'écrit. Pas typique dans la conversation courante. Ne pas confondre avec 'wait for' - ils sont similaires mais 'await' est utilisé sans 'for'.Used in formal contexts, often in writing. Not typical in casual speech. Don't confuse with 'wait for'—they are similar but 'await' is used without 'for'. | Use in contexts where people are expecting someone. Avoid in very formal situations or when discussing something unrelated to arrival. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Await vs They will look for his coming
Quelle est la différence entre Await et They will look for his coming ?
Await: to wait for something or someone They will look for his coming: They will wait to see him arrive.
Lequel est le plus courant : Await et They will look for his coming ?
They will look for his coming est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Await: He is in custody **awaiting trial**. They will look for his coming: They will look for his coming at the airport.
Puis-je utiliser Await et They will look for his coming de façon interchangeable ?
Pas toujours. Await et They will look for his coming sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.