Await در برابر Postpone

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Await

3000 برتر (رایج)C1verb

Postpone

2000 برتر (رایج)C1verb
رایج‌ترین: Postpone
 AwaitPostpone
تلفظ🇬🇧 /["/əˈweɪt/","/əˈweɪts/","/əˈweɪtɪd/","/əˈweɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈweɪt/","/əˈweɪts/","/əˈweɪtɪd/","/əˈweɪtɪŋ/"]/🇬🇧 //pəʊstˈpəʊn//🇺🇸 //poʊstˈpoʊn//
معنامنتظر یه چیزی یا یه کسی بودنto wait for something or someoneیه چیزی رو بندازی عقب، یا انجامش رو بذاری برای بعد.To delay something to a later time.
مثالHe is in custody **awaiting trial**.We had to postpone the meeting due to bad weather.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج3000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRC1C1
نقش دستوریverbverb
هم‌آیی‌هاanxiously, breathlessly, nervously, long awaitedpostpone a meeting, postpone a decision, postpone an event
متضادهاdepart, continue, proceedadvance, accelerate, hasten
اشتباه‌های رایجUsing 'await' without an object, e.g., 'I await.' should be 'I await your response.', 'Await for' is incorrect; 'await' does not take 'for'., Confusing with 'wait' which is more common in conversation.Confusing with 'cancel' means to stop something completely., Using 'postponed' as a synonym for 'rescheduled' incorrectly.
نکته‌های کاربردبیشتر توی متن‌های رسمی و نوشتاری استفاده می‌شه. توی حرف زدن معمولی کمتر پیش میاد. با 'wait for' اشتباه نگیر؛ شبیهن ولی 'await' بدون 'for' میاد.Used in formal contexts, often in writing. Not typical in casual speech. Don't confuse with 'wait for'—they are similar but 'await' is used without 'for'.این کلمه (postpone) بیشتر تو موقعیت‌های رسمی یا معمولی استفاده میشه. تو حرفای خودمونی و دوستانه، بهتره از کلمه‌های ساده‌تر مثل 'delay' (یعنی 'عقب انداختن' یا 'به تاخیر انداختن') استفاده کنی.Use 'postpone' in formal and neutral contexts. Avoid in casual conversations where simpler terms like 'delay' might be more appropriate.

پرسش‌های پرتکرار: Await در برابر Postpone

تفاوت Await و Postpone چیست؟

Await: to wait for something or someone Postpone: To delay something to a later time.

کدام رایج‌تر است: Await و Postpone؟

Postpone در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

آیا Await و Postpone هم‌سطح CEFR هستند؟

Await: C1, Postpone: C1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Await و Postpone چیست؟

Await: verb, Postpone: verb.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Await: He is in custody **awaiting trial**. Postpone: We had to postpone the meeting due to bad weather.

آیا می‌توانم Await و Postpone را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Await و Postpone به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط