Knock your head against these doors vs Struggle
When to use each in English, with meaning, register, and examples.
Knock your head against these doors
Struggle
| Knock your head against these doors | Struggle | |
|---|---|---|
| Pronunciation | 🇬🇧 //nɒk jɔː hɛd əˈɡeɪnst ðiːz dɔːrz//🇺🇸 //nɑk jʊr hɛd əˈɡeɪnst ðiz dɔrz// | 🇬🇧 /["/ˈstrʌɡl/","/ˈstrʌɡlz/","/ˈstrʌɡld/","/ˈstrʌɡlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈstrʌɡl/","/ˈstrʌɡlz/","/ˈstrʌɡld/","/ˈstrʌɡlɪŋ/"]/ |
| Meaning | to try hard but get no results | To try hard to do something difficult. |
| Example | I feel like I'm just [1mknocking my head against these doors[0m trying to get approval. | She had to struggle through the difficult exam to pass her class. |
| Register | Informal | Neutral |
| How common | Beyond 10,000 (less common) | Top 1,000 (very common) |
| CEFR level | - | B2 |
| Part of speech | verb | |
| Collocations | knock your head against the wall, feel like knocking your head, knock against obstacles | desperately, hard, manfully, have to, against, along, down, struggle to your feet, badly, really, clearly, through, with, struggle to make ends meet, fiercely, furiously, violently, against, with, struggle free |
| Antonyms | - | succeed, flourish, thrive |
| Common mistakes | Used literally instead of figuratively, Confused with 'bang your head' in incorrect contexts | 'Struggled' vs 'struggles' confusion - using the wrong tense., Omitting 'to' when saying what one struggles to do., 'Struggles with' is sometimes mistakenly used with objects instead of actions. |
| Usage notes | Used informally when someone is frustrated with repeated failures or obstacles. Avoid in formal writing. | Use 'struggle' when discussing challenges or difficulties, both physically and mentally. It's appropriate in most contexts, from casual conversations to more serious discussions about issues. |
See it in real clips
Frequently asked questions: Knock your head against these doors vs Struggle
What's the difference between Knock your head against these doors and Struggle?
Knock your head against these doors: to try hard but get no results Struggle: To try hard to do something difficult.
Which is more formal: Knock your head against these doors and Struggle?
Struggle is the most formal of these.
Which is more common: Knock your head against these doors and Struggle?
Struggle is the most common in everyday English.
Can you show an example of each?
Knock your head against these doors: I feel like I'm just [1mknocking my head against these doors[0m trying to get approval. Struggle: She had to struggle through the difficult exam to pass her class.
Can I use Knock your head against these doors and Struggle interchangeably?
Not always. Knock your head against these doors and Struggle are related and overlap in some contexts, but they differ in register, how common they are, and usage, so swapping one for another can change the meaning or tone. Check the differences above before substituting.