He's in agony بمقابلہ Suffering

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

He's in agony

اوپر کے 3000 (عام)

Suffering

اوپر کے 1000 (بہت عام)B2noun
سب سے عام: Suffering
 He's in agonySuffering
تلفظ🇬🇧 //ˈæɡəni//🇺🇸 //ˈæɡəni//🇬🇧 /["/ˈsʌfərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈsʌfərɪŋ/"]/
مطلبHe is in great pain.تکلیف یا پریشانی کا تجربہ۔The experience of pain or distress.
مثالAfter the accident, he's in agony and needs immediate help.Death finally brought an end to her suffering.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 3000 (عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطح-B2
حصہ کلامnoun
ہم نشینیin physical agony, in emotional agony, crying in agony, feel agony, express agonyenormous, great, immense, amount, degree, level, cause (somebody), inflict, increase, pain and suffering, enormous, great, immense, amount, degree, level, cause (somebody), inflict, increase, pain and suffering
متضاد-comfort, relief, well-being
عام غلطیاںConfused with 'ecstasy' which is an intense joy, not pain., Omitting 'in' and saying 'He's agony' instead., 'Agony' is often misused to describe minor discomfort.Using 'suffering' as a verb instead of 'suffer'., Confusing 'suffering' with 'sufferings' (the latter is usually used in a different context).
استعمال کے نکاتUsed to express intense physical or emotional pain. Appropriate in both casual and serious contexts but avoid exaggeration in light-hearted conversations.باضابطہ اور غیر رسمی دونوں سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے۔ یہ جسمانی یا جذباتی درد کو بیان کر سکتا ہے۔ 'suffer' کے ساتھ الجھن میں نہ پڑنے کا خیال رکھیں، جو فعل کی شکل ہے۔Used in both formal and informal contexts. It can describe physical or emotional pain. Be careful not to confuse it with 'suffer', which is the verb form.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

He's in agony
Suffering

اکثر پوچھے گئے سوالات: He's in agony بمقابلہ Suffering

He's in agony اور Suffering میں کیا فرق ہے؟

He's in agony: He is in great pain. Suffering: The experience of pain or distress.

کون سا زیادہ عام ہے: He's in agony اور Suffering؟

روزمرہ انگریزی میں Suffering سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

He's in agony: After the accident, he's in agony and needs immediate help. Suffering: Death finally brought an end to her suffering.

کیا میں He's in agony اور Suffering کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ He's in agony اور Suffering ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے