I'm through doing that shit против I've had enough
Когда что использовать в английском, со значением, регистром и примерами.
I'm through doing that shit
НеформальноеСвыше 10 000 (реже)
I've had enough
Топ 3000 (частое)
Самое формальное: I've had enoughСамое частое: I've had enough
| I'm through doing that shit | I've had enough | |
|---|---|---|
| Произношение | 🇬🇧 //aɪm θruː ˈduːɪŋ ðæt ʃɪt//🇺🇸 //aɪm θru ˈduɪŋ ðæt ʃɪt// | 🇬🇧 //aɪ hæd ɪˈnʌf//🇺🇸 //aɪ hæd ɪˈnʌf// |
| Значение | I have finished doing that bad thing. | I am tired of this |
| Пример | After years of arguing, I'm through doing that shit with him. | After all the delays, I said, 'I've had enough.' |
| Регистр | Неформальное | Нейтральное |
| Насколько частое | Свыше 10 000 (реже) | Топ 3000 (частое) |
| Сочетания | through doing something, done with that shit, fed up with that shit, over that shit, stopped doing that shit | I've had enough of this, I've had enough time, I've had enough trouble |
| Антонимы | - | accept, tolerate, endure |
| Частые ошибки | Confused with 'I'm done doing that.' - 'Done' implies completion rather than being fed up., Using it in formal contexts - inappropriate due to the informal language., Misunderstanding 'through' - it conveys a sense of exhaustion or finality, not just completion. | Confused with 'I've had it' which is more informal., Using it in a positive context instead of a negative feeling., Not using the contraction properly. |
| Заметки по употреблению | Used among friends or in casual settings. Avoid in formal situations or with people you don't know well due to the vulgar term 'shit.' | Used to express frustration or a limit in tolerance. Appropriate in both spoken and written contexts, but may seem abrupt in formal situations. |
Посмотри в реальных клипах
Частые вопросы: I'm through doing that shit против I've had enough
В чём разница между I'm through doing that shit и I've had enough?
I'm through doing that shit: I have finished doing that bad thing. I've had enough: I am tired of this
Что формальнее: I'm through doing that shit и I've had enough?
Среди них I've had enough самое формальное.
Что чаще встречается: I'm through doing that shit и I've had enough?
Среди них I've had enough самое частое в повседневном английском.
Можно показать пример каждого?
I'm through doing that shit: After years of arguing, I'm through doing that shit with him. I've had enough: After all the delays, I said, 'I've had enough.'
Можно ли использовать I'm through doing that shit и I've had enough взаимозаменяемо?
Не всегда. I'm through doing that shit и I've had enough близки и иногда пересекаются, но различаются по регистру, частоте и употреблению, поэтому замена одного другим может изменить смысл или тон. Стоит свериться с различиями выше, прежде чем заменять.