I'm through doing that shit vs I've had enough

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

I'm through doing that shit

InformalMás de 10 000 (menos común)

I've had enough

Top 3000 (común)
Más formal: I've had enoughMás común: I've had enough
 I'm through doing that shitI've had enough
Pronunciación🇬🇧 //aɪm θruː ˈduːɪŋ ðæt ʃɪt//🇺🇸 //aɪm θru ˈduɪŋ ðæt ʃɪt//🇬🇧 //aɪ hæd ɪˈnʌf//🇺🇸 //aɪ hæd ɪˈnʌf//
SignificadoI have finished doing that bad thing.I am tired of this
EjemploAfter years of arguing, I'm through doing that shit with him.After all the delays, I said, 'I've had enough.'
RegistroInformalNeutral
Qué tan comúnMás de 10 000 (menos común)Top 3000 (común)
Colocacionesthrough doing something, done with that shit, fed up with that shit, over that shit, stopped doing that shitI've had enough of this, I've had enough time, I've had enough trouble
Antónimos-accept, tolerate, endure
Errores comunesConfused with 'I'm done doing that.' - 'Done' implies completion rather than being fed up., Using it in formal contexts - inappropriate due to the informal language., Misunderstanding 'through' - it conveys a sense of exhaustion or finality, not just completion.Confused with 'I've had it' which is more informal., Using it in a positive context instead of a negative feeling., Not using the contraction properly.
Notas de usoUsed among friends or in casual settings. Avoid in formal situations or with people you don't know well due to the vulgar term 'shit.'Used to express frustration or a limit in tolerance. Appropriate in both spoken and written contexts, but may seem abrupt in formal situations.

Míralo en clips reales

I'm through doing that shit
I've had enough

Preguntas frecuentes: I'm through doing that shit vs I've had enough

¿Cuál es la diferencia entre I'm through doing that shit e I've had enough?

I'm through doing that shit: I have finished doing that bad thing. I've had enough: I am tired of this

¿Cuál es más formal: I'm through doing that shit e I've had enough?

I've had enough es la más formal de estas.

¿Cuál es más común: I'm through doing that shit e I've had enough?

I've had enough es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

I'm through doing that shit: After years of arguing, I'm through doing that shit with him. I've had enough: After all the delays, I said, 'I've had enough.'

¿Puedo usar I'm through doing that shit e I've had enough indistintamente?

No siempre. I'm through doing that shit e I've had enough están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas