What is this vs What the hell is this

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

What is this

Top 2000 (comum)

What the hell is this

InformalTop 5000 (bastante comum)
Mais formal: What is thisMais comum: What is this
 What is thisWhat the hell is this
Pronúncia🇬🇧 //wɒt ɪz ðɪs//🇺🇸 //wɑt ɪz ðɪs//🇬🇧 //wɒt ðə hɛl ɪz ðɪs//🇺🇸 //wɑt ðə hɛl ɪz ðɪs//
SignificadoUma pergunta sobre a identidade de algo.A question asking about the identity of something.Uma expressão de surpresa ou confusão sobre algo.An expression of surprise or confusion about something.
ExemploExcuse me, **what is this** on the table?I opened the box and said, 'what the hell is this?'
RegistroNeutroInformal
Quão comumTop 2000 (comum)Top 5000 (bastante comum)
Colocaçõeswhat is this thing, what is this about, what is this supposed to bewhat the hell is, what the hell happened, what the hell are you doing
Antônimos-What a wonderful thing this is, This is amazing, I love this
Erros comunsOmitting 'is', saying 'what this?' instead, Using 'who' instead of 'what' for inanimate objectsUsing in formal contexts where it's inappropriate., Mispronouncing 'hell' as 'heel'.
Notas de usoUsado quando você quer esclarecimentos sobre um objeto ou situação. Adequado em contextos casuais e formais.Used when you want clarification about an object or situation. Appropriate in both casual and formal contexts.Use esta frase quando estiver surpreso ou zangado. É informal, por isso evite-a em situações formais.Use this phrase when you are surprised or angry. It's informal, so avoid it in formal situations.

Veja em clipes reais

What is this
What the hell is this

Perguntas frequentes: What is this vs What the hell is this

Qual é a diferença entre What is this e What the hell is this?

What is this: A question asking about the identity of something. What the hell is this: An expression of surprise or confusion about something.

Qual é mais formal: What is this e What the hell is this?

What is this é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: What is this e What the hell is this?

What is this é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

What is this: Excuse me, **what is this** on the table? What the hell is this: I opened the box and said, 'what the hell is this?'

Posso usar What is this e What the hell is this de forma intercambiável?

Nem sempre. What is this e What the hell is this são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas