That's it vs That's the word for it
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
That's it
Top 1000 (muito comum)
That's the word for it
Top 5000 (bastante comum)
Mais comum: That's it
| That's it | That's the word for it | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ðæts ɪt//🇺🇸 //ðæts ɪt// | 🇬🇧 //ðæts ðə wɜːd fə ɪt//🇺🇸 //ðæts ðə wɜrd fər ɪt// |
| Significado | É tudo; nada mais.That's all; nothing more. | É a maneira certa de descrever algo.That's the right way to describe something. |
| Exemplo | After hours of work, I finally finished it. That's it! | I couldn't remember what it was called, but then she said 'serendipity' and I thought, that's the word for it! |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 5000 (bastante comum) |
| Colocações | that's it for now, that's it then, that's it folks | find the word for it, search for the word for it, use the word for it |
| Antônimos | not yet, incomplete, ongoing | That's not the word for it, That's not the right word, That's an incorrect expression |
| Erros comuns | Used in formal contexts where a more professional tone is needed., Mispronounced or emphasized incorrectly, making it unclear., Confused with other phrases like 'that's it for now'. | Using it in overly formal contexts., Confusing it with similar phrases like 'that's the phrase for it.' |
| Notas de uso | Comumente usada para concluir uma declaração ou indicar finalidade. É informal, mas aceitável na maioria dos contextos casuais.Commonly used to conclude a statement or to indicate finality. It's informal but acceptable in most casual contexts. | Usado quando alguém fornece uma descrição que se encaixa exatamente no que você está pensando. Adequado em conversas, mas pode ser muito informal em relatórios escritos ou artigos acadêmicos.Used when someone provides a description that exactly fits what you're thinking. Appropriate in conversations, but might be too informal in written reports or academic papers. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: That's it vs That's the word for it
Qual é a diferença entre That's it e That's the word for it?
That's it: That's all; nothing more. That's the word for it: That's the right way to describe something.
Qual é mais comum: That's it e That's the word for it?
That's it é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
That's it: After hours of work, I finally finished it. That's it! That's the word for it: I couldn't remember what it was called, but then she said 'serendipity' and I thought, that's the word for it!
Posso usar That's it e That's the word for it de forma intercambiável?
Nem sempre. That's it e That's the word for it são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.