That's it vs That's the word for it
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
That's it
Top 1000 (très courant)
That's the word for it
Top 5000 (assez courant)
Le plus courant: That's it
| That's it | That's the word for it | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ðæts ɪt//🇺🇸 //ðæts ɪt// | 🇬🇧 //ðæts ðə wɜːd fə ɪt//🇺🇸 //ðæts ðə wɜrd fər ɪt// |
| Sens | C'est tout ; rien de plus.That's all; nothing more. | C'est la bonne façon de décrire quelque chose.That's the right way to describe something. |
| Exemple | After hours of work, I finally finished it. That's it! | I couldn't remember what it was called, but then she said 'serendipity' and I thought, that's the word for it! |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 5000 (assez courant) |
| Collocations | that's it for now, that's it then, that's it folks | find the word for it, search for the word for it, use the word for it |
| Antonymes | not yet, incomplete, ongoing | That's not the word for it, That's not the right word, That's an incorrect expression |
| Erreurs fréquentes | Used in formal contexts where a more professional tone is needed., Mispronounced or emphasized incorrectly, making it unclear., Confused with other phrases like 'that's it for now'. | Using it in overly formal contexts., Confusing it with similar phrases like 'that's the phrase for it.' |
| Notes d'usage | Couramment utilisé pour conclure une déclaration ou pour indiquer une finalité. C'est informel mais acceptable dans la plupart des contextes décontractés.Commonly used to conclude a statement or to indicate finality. It's informal but acceptable in most casual contexts. | Utilisé quand quelqu'un donne une description qui correspond exactement à ce que vous pensez. Approprié dans les conversations, mais pourrait être trop informel dans les rapports écrits ou les articles académiques.Used when someone provides a description that exactly fits what you're thinking. Appropriate in conversations, but might be too informal in written reports or academic papers. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : That's it vs That's the word for it
Quelle est la différence entre That's it et That's the word for it ?
That's it: That's all; nothing more. That's the word for it: That's the right way to describe something.
Lequel est le plus courant : That's it et That's the word for it ?
That's it est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
That's it: After hours of work, I finally finished it. That's it! That's the word for it: I couldn't remember what it was called, but then she said 'serendipity' and I thought, that's the word for it!
Puis-je utiliser That's it et That's the word for it de façon interchangeable ?
Pas toujours. That's it et That's the word for it sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.