That's it vs That's the word for it

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

That's it

Top 1000 (molto comune)

That's the word for it

Top 5000 (abbastanza comune)
Più comune: That's it
 That's itThat's the word for it
Pronuncia🇬🇧 //ðæts ɪt//🇺🇸 //ðæts ɪt//🇬🇧 //ðæts ðə wɜːd fə ɪt//🇺🇸 //ðæts ðə wɜrd fər ɪt//
SignificatoTutto qui; niente di più.That's all; nothing more.È il modo giusto per descrivere qualcosa.That's the right way to describe something.
EsempioAfter hours of work, I finally finished it. That's it!I couldn't remember what it was called, but then she said 'serendipity' and I thought, that's the word for it!
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 5000 (abbastanza comune)
Collocazionithat's it for now, that's it then, that's it folksfind the word for it, search for the word for it, use the word for it
Contrarinot yet, incomplete, ongoingThat's not the word for it, That's not the right word, That's an incorrect expression
Errori comuniUsed in formal contexts where a more professional tone is needed., Mispronounced or emphasized incorrectly, making it unclear., Confused with other phrases like 'that's it for now'.Using it in overly formal contexts., Confusing it with similar phrases like 'that's the phrase for it.'
Note d'usoComunemente usato per concludere un'affermazione o per indicare finalità. È informale ma accettabile nella maggior parte dei contesti casuali.Commonly used to conclude a statement or to indicate finality. It's informal but acceptable in most casual contexts.Usato quando qualcuno fornisce una descrizione che si adatta perfettamente a ciò che stai pensando. Appropriato nelle conversazioni, ma potrebbe essere troppo informale in rapporti scritti o articoli accademici.Used when someone provides a description that exactly fits what you're thinking. Appropriate in conversations, but might be too informal in written reports or academic papers.

Guardalo in clip reali

That's it
That's the word for it

Domande frequenti: That's it vs That's the word for it

Qual è la differenza tra That's it e That's the word for it?

That's it: That's all; nothing more. That's the word for it: That's the right way to describe something.

Quale è più comune: That's it e That's the word for it?

That's it è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

That's it: After hours of work, I finally finished it. That's it! That's the word for it: I couldn't remember what it was called, but then she said 'serendipity' and I thought, that's the word for it!

Posso usare That's it e That's the word for it in modo intercambiabile?

Non sempre. That's it e That's the word for it sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati