Obligation vs We have a responsibility
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Obligation
Top 2000 (comum)B2noun
We have a responsibility
Top 2000 (comum)
| Obligation | We have a responsibility | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˌɒblɪˈɡeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɑːblɪˈɡeɪʃn/"]/ | 🇬🇧 //wiː hæv ə rɪˌspɒnsɪˈbɪləti//🇺🇸 //wi hæv ə rɪˌspɑnsəˈbɪlɪti// |
| Significado | Algo que você tem que fazer; um dever ou responsabilidade.Something you must do; a duty or responsibility. | It is our duty to do something. |
| Exemplo | She felt a strong obligation to help her friends in need. | As citizens, we have a responsibility to vote. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | contractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation of, contractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation of | have a duty, take responsibility, share responsibility |
| Antônimos | freedom, option, choice | irresponsibility, carelessness |
| Erros comuns | Confused with 'obligated' — remember 'obligation' is the noun., Using 'obligation' with incorrect prepositions — typically used with 'to' (e.g., obligation to pay)., Overusing in casual speech — more common in formal contexts. | Using 'responsibilities' in place of 'responsibility' when referring to a single obligation., Misplacing emphasis, leading to misunderstanding of the duty., Using 'have' incorrectly, e.g., 'we are responsibility' instead of 'we have a responsibility'. |
| Notas de uso | Use 'obrigação' tanto em contextos formais quanto informais ao discutir responsabilidades ou deveres. É apropriado em situações legais, acadêmicas ou pessoais, mas menos comum em conversas casuais.Use 'obligation' in both formal and informal contexts when discussing responsibilities or duties. It's appropriate in legal, academic, or personal situations but less common in casual conversations. | This phrase is appropriate in both formal and informal contexts when discussing duties or obligations. Avoid slang contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Obligation vs We have a responsibility
Qual é a diferença entre Obligation e We have a responsibility?
Obligation: Something you must do; a duty or responsibility. We have a responsibility: It is our duty to do something.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Obligation: She felt a strong obligation to help her friends in need. We have a responsibility: As citizens, we have a responsibility to vote.
Posso usar Obligation e We have a responsibility de forma intercambiável?
Nem sempre. Obligation e We have a responsibility são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.