Obligation vs We have a responsibility

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Obligation

Top 2000 (común)B2noun

We have a responsibility

Top 2000 (común)
 ObligationWe have a responsibility
Pronunciación🇬🇧 /["/ˌɒblɪˈɡeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɑːblɪˈɡeɪʃn/"]/🇬🇧 //wiː hæv ə rɪˌspɒnsɪˈbɪləti//🇺🇸 //wi hæv ə rɪˌspɑnsəˈbɪlɪti//
SignificadoAlgo que debes hacer; un deber o responsabilidad.Something you must do; a duty or responsibility.It is our duty to do something.
EjemploShe felt a strong obligation to help her friends in need.As citizens, we have a responsibility to vote.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 2000 (común)
Nivel CEFRB2-
Categoría gramaticalnoun
Colocacionescontractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/​fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation of, contractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/​fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation ofhave a duty, take responsibility, share responsibility
Antónimosfreedom, option, choiceirresponsibility, carelessness
Errores comunesConfused with 'obligated' — remember 'obligation' is the noun., Using 'obligation' with incorrect prepositions — typically used with 'to' (e.g., obligation to pay)., Overusing in casual speech — more common in formal contexts.Using 'responsibilities' in place of 'responsibility' when referring to a single obligation., Misplacing emphasis, leading to misunderstanding of the duty., Using 'have' incorrectly, e.g., 'we are responsibility' instead of 'we have a responsibility'.
Notas de usoUsa 'obligación' en contextos formales e informales al hablar de responsabilidades o deberes. Es apropiado en situaciones legales, académicas o personales, pero menos común en conversaciones casuales.Use 'obligation' in both formal and informal contexts when discussing responsibilities or duties. It's appropriate in legal, academic, or personal situations but less common in casual conversations.This phrase is appropriate in both formal and informal contexts when discussing duties or obligations. Avoid slang contexts.

Míralo en clips reales

We have a responsibility

Preguntas frecuentes: Obligation vs We have a responsibility

¿Cuál es la diferencia entre Obligation y We have a responsibility?

Obligation: Something you must do; a duty or responsibility. We have a responsibility: It is our duty to do something.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Obligation: She felt a strong obligation to help her friends in need. We have a responsibility: As citizens, we have a responsibility to vote.

¿Puedo usar Obligation y We have a responsibility indistintamente?

No siempre. Obligation y We have a responsibility están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas