Notify vs Remind
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Notify
Top 2000 (comum)C1verb
Remind
Top 1000 (muito comum)B1verb
Mais comum: Remind
| Notify | Remind | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈnəʊtɪfaɪ/","/ˈnəʊtɪfaɪz/","/ˈnəʊtɪfaɪd/","/ˈnəʊtɪfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊtɪfaɪ/","/ˈnəʊtɪfaɪz/","/ˈnəʊtɪfaɪd/","/ˈnəʊtɪfaɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/rɪˈmaɪnd/","/rɪˈmaɪndz/","/rɪˈmaɪndɪd/","/rɪˈmaɪndɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmaɪnd/","/rɪˈmaɪndz/","/rɪˈmaɪndɪd/","/rɪˈmaɪndɪŋ/"]/ |
| Significado | avisar alguém sobre alguma coisato tell someone about something | ajudar alguém a lembrar de algoto help someone remember something |
| Exemplo | Competition winners will be notified by post. | Please remind me to call my mom later. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | C1 | B1 |
| Classe gramatical | verb | verb |
| Colocações | forthwith, immediately, promptly, be obliged to, be required to, must, of, to | forcefully, forcibly, strongly, not have to, not need to, serve to, about, of, keep reminding somebody |
| Antônimos | ignore, neglect, overlook | forget, neglect |
| Erros comuns | Using 'notify' without an object (e.g., saying 'I will notify' instead of 'I will notify you')., Confusing 'notify' with 'inform' — while similar, 'notify' implies a more formal notification., Mixing up prepositions (e.g., saying 'notify with' instead of 'notify about') | Confused with 'remember' - 'remind' requires an object., Incorrect preposition - remember to use 'of' after 'remind'. |
| Notas de uso | Use 'notificar' em situações em que você está informando formalmente alguém, como em contextos de negócios ou oficiais. Evite em conversas casuais.Use 'notify' in situations where you are formally informing someone, like in business or official contexts. Avoid in casual conversations. | Use 'lembrar' quando quiser fazer alguém ciente de algo que pode ter esquecido. É adequado para contextos formais e informais, mas evite usá-lo em situações muito casuais ou brincalhonas.Use 'remind' when you want to make someone aware of something they may have forgotten. It's suitable for both formal and informal contexts, but avoid using it in very casual or playful situations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Notify vs Remind
Qual é a diferença entre Notify e Remind?
Notify: to tell someone about something Remind: to help someone remember something
Qual é mais comum: Notify e Remind?
Remind é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Notify e Remind?
Notify é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Notify e Remind estão no mesmo nível CEFR?
Notify: C1, Remind: B1 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Notify e Remind?
Notify: verb, Remind: verb.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Notify: Competition winners will be notified by post. Remind: Please remind me to call my mom later.
Posso usar Notify e Remind de forma intercambiável?
Nem sempre. Notify e Remind são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.