Matter vs There's an issue
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Matter
Top 1000 (muito comum)A2noun
There's an issue
Top 2000 (comum)
Mais comum: Matter
| Matter | There's an issue | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈmætə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈmætər/"]/ | 🇬🇧 //ðeəz ən ˈɪʃuː//🇺🇸 //ðɛrz ən ˈɪʃu// |
| Significado | Um assunto ou questão que precisa ser discutido ou considerado.A subject or issue that needs to be discussed or considered. | Tem um problema.There is a problem. |
| Exemplo | Does it really matter what others think of you? | There's an issue with the report that needs to be addressed. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | A2 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | important, pressing, serious, bring up, broach, raise, be related to, pertain to, relate to, in a/the matter, on a/the matter, matter for, the crux of the matter, the heart of the matter, let the matter drop, complicate, confuse, make worse, solid, organic, vegetable, solid, organic, vegetable | raise an issue, address an issue, discuss an issue, identify an issue, resolve an issue |
| Antônimos | trifle, insignificance | - |
| Erros comuns | Confusing 'matter' with 'material' — they have different meanings., Using 'mattered' instead of 'matter' in present tense situations., Overusing 'matter' in every situation — it’s better for specific contexts. | Omitting 'there's' and using only 'an issue' which sounds incomplete., Using more casual language which may not fit the context., Confusing 'issue' with 'problem' in formal contexts. |
| Notas de uso | Usado quando algo é importante ou relevante para alguém. Mais comum em contextos informais ao discutir sentimentos ou opiniões pessoais. Evite usá-lo em escrita muito formal.Used when something is important or relevant to someone. More common in informal contexts when discussing personal feelings or opinions. Avoid using it in very formal writing. | Comumente usado em discussões ou reuniões para abordar problemas. Evite em ambientes muito informais.Commonly used in discussions or meetings to address problems. Avoid in very informal settings. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Matter vs There's an issue
Qual é a diferença entre Matter e There's an issue?
Matter: A subject or issue that needs to be discussed or considered. There's an issue: There is a problem.
Qual é mais comum: Matter e There's an issue?
Matter é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Matter: Does it really matter what others think of you? There's an issue: There's an issue with the report that needs to be addressed.
Posso usar Matter e There's an issue de forma intercambiável?
Nem sempre. Matter e There's an issue são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.