Matter बनाम There's an issue
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Matter
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2noun
There's an issue
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: Matter
| Matter | There's an issue | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˈmætə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈmætər/"]/ | 🇬🇧 //ðeəz ən ˈɪʃuː//🇺🇸 //ðɛrz ən ˈɪʃu// |
| अर्थ | एक विषय या मुद्दा जिस पर चर्चा या विचार करने की आवश्यकता है।A subject or issue that needs to be discussed or considered. | एक समस्या है।There is a problem. |
| उदाहरण | Does it really matter what others think of you? | There's an issue with the report that needs to be addressed. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | A2 | - |
| शब्द-भेद | noun | |
| सहप्रयोग | important, pressing, serious, bring up, broach, raise, be related to, pertain to, relate to, in a/the matter, on a/the matter, matter for, the crux of the matter, the heart of the matter, let the matter drop, complicate, confuse, make worse, solid, organic, vegetable, solid, organic, vegetable | raise an issue, address an issue, discuss an issue, identify an issue, resolve an issue |
| विलोम | trifle, insignificance | - |
| आम गलतियाँ | Confusing 'matter' with 'material' — they have different meanings., Using 'mattered' instead of 'matter' in present tense situations., Overusing 'matter' in every situation — it’s better for specific contexts. | Omitting 'there's' and using only 'an issue' which sounds incomplete., Using more casual language which may not fit the context., Confusing 'issue' with 'problem' in formal contexts. |
| प्रयोग संबंधी नोट | जब कुछ महत्वपूर्ण या किसी के लिए प्रासंगिक हो तो प्रयोग किया जाता है। व्यक्तिगत भावनाओं या विचारों पर चर्चा करते समय अनौपचारिक संदर्भों में अधिक आम है। बहुत औपचारिक लेखन में इसका उपयोग करने से बचें।Used when something is important or relevant to someone. More common in informal contexts when discussing personal feelings or opinions. Avoid using it in very formal writing. | आम तौर पर समस्याओं को संबोधित करने के लिए चर्चाओं या बैठकों में उपयोग किया जाता है। बहुत अनौपचारिक सेटिंग्स में इससे बचें।Commonly used in discussions or meetings to address problems. Avoid in very informal settings. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Matter बनाम There's an issue
Matter और There's an issue में क्या अंतर है?
Matter: A subject or issue that needs to be discussed or considered. There's an issue: There is a problem.
कौन-सा अधिक आम है: Matter और There's an issue?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Matter सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Matter: Does it really matter what others think of you? There's an issue: There's an issue with the report that needs to be addressed.
क्या मैं Matter और There's an issue को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Matter और There's an issue आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।