Matter vs There's an issue

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Matter

Top 1000 (très courant)A2noun

There's an issue

Top 2000 (courant)
Le plus courant: Matter
 MatterThere's an issue
Prononciation🇬🇧 /["/ˈmætə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈmætər/"]/🇬🇧 //ðeəz ən ˈɪʃuː//🇺🇸 //ðɛrz ən ˈɪʃu//
SensUn sujet ou une question qui doit être discuté ou considéré.A subject or issue that needs to be discussed or considered.Il y a un problème.There is a problem.
ExempleDoes it really matter what others think of you?There's an issue with the report that needs to be addressed.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRA2-
Nature grammaticalenoun
Collocationsimportant, pressing, serious, bring up, broach, raise, be related to, pertain to, relate to, in a/​the matter, on a/​the matter, matter for, the crux of the matter, the heart of the matter, let the matter drop, complicate, confuse, make worse, solid, organic, vegetable, solid, organic, vegetableraise an issue, address an issue, discuss an issue, identify an issue, resolve an issue
Antonymestrifle, insignificance-
Erreurs fréquentesConfusing 'matter' with 'material' — they have different meanings., Using 'mattered' instead of 'matter' in present tense situations., Overusing 'matter' in every situation — it’s better for specific contexts.Omitting 'there's' and using only 'an issue' which sounds incomplete., Using more casual language which may not fit the context., Confusing 'issue' with 'problem' in formal contexts.
Notes d'usageUtilisé quand quelque chose est important ou pertinent pour quelqu'un. Plus courant dans des contextes informels quand on discute de sentiments personnels ou d'opinions. Évitez de l'utiliser dans des écrits très formels.Used when something is important or relevant to someone. More common in informal contexts when discussing personal feelings or opinions. Avoid using it in very formal writing.Couramment utilisé dans les discussions ou les réunions pour aborder des problèmes. À éviter dans des contextes très informels.Commonly used in discussions or meetings to address problems. Avoid in very informal settings.

Vois-le dans de vrais extraits

Matter
There's an issue

Questions fréquentes : Matter vs There's an issue

Quelle est la différence entre Matter et There's an issue ?

Matter: A subject or issue that needs to be discussed or considered. There's an issue: There is a problem.

Lequel est le plus courant : Matter et There's an issue ?

Matter est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Matter: Does it really matter what others think of you? There's an issue: There's an issue with the report that needs to be addressed.

Puis-je utiliser Matter et There's an issue de façon interchangeable ?

Pas toujours. Matter et There's an issue sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées