Like that vs Understand

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Like that

InformalTop 2000 (comum)

Understand

Top 1000 (muito comum)A1verb
Mais formal: UnderstandMais comum: Understand
 Like thatUnderstand
Pronúncia🇬🇧 //laɪk ðæt//🇺🇸 //laɪk ðæt//🇬🇧 /["/ˌʌndəˈstænd/","/ˌʌndəˈstændz/","/ˌʌndəˈstʊd/","/ˌʌndəˈstændɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌndərˈstænd/","/ˌʌndərˈstændz/","/ˌʌndərˈstʊd/","/ˌʌndərˈstændɪŋ/"]/
Significadousado para concordar ou mostrar que você entende algoused to agree or show you understand somethingSaber o que algo significa ou como funciona.To know what something means or how it works.
ExemploI really enjoyed the concert, like that!I need to understand the instructions clearly.
RegistroInformalNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-A1
Classe gramaticalverb
Colocaçõesjust like that, not like that, do it like thatclearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood
Antônimosunlike that, differently, not like thatmisunderstand, confuse, overlook
Erros comunsUsed too formally in professional settings, Confusing with 'like this' or 'like him', Overusing in conversations can sound unoriginalConfusing 'understand' with 'understands' in the third person., Mixing 'understand' with 'understanding' incorrectly., 'Understood' used incorrectly as a present tense.
Notas de usoUsado em conversas casuais, mas evite em escrita ou discursos formais. Mostra concordância ou reconhecimento.Used in casual conversations, but avoid in formal writing or speeches. It shows agreement or acknowledgment.Use 'entender' quando quiser expressar compreensão de ideias ou conceitos. É apropriado em contextos falados e escritos, mas pode parecer um pouco formal em conversas casuais.Use 'understand' when you want to express comprehension of ideas or concepts. It's appropriate in both spoken and written contexts but may come across as slightly formal in casual conversations.

Veja em clipes reais

Like that
Understand

Perguntas frequentes: Like that vs Understand

Qual é a diferença entre Like that e Understand?

Like that: used to agree or show you understand something Understand: To know what something means or how it works.

Qual é mais formal: Like that e Understand?

Understand é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Like that e Understand?

Understand é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Like that: I really enjoyed the concert, like that! Understand: I need to understand the instructions clearly.

Posso usar Like that e Understand de forma intercambiável?

Nem sempre. Like that e Understand são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas