Like that vs Understand
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Like that
InformalTop 2000 (comum)
Understand
Top 1000 (muito comum)A1verb
Mais formal: UnderstandMais comum: Understand
| Like that | Understand | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //laɪk ðæt//🇺🇸 //laɪk ðæt// | 🇬🇧 /["/ˌʌndəˈstænd/","/ˌʌndəˈstændz/","/ˌʌndəˈstʊd/","/ˌʌndəˈstændɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌndərˈstænd/","/ˌʌndərˈstændz/","/ˌʌndərˈstʊd/","/ˌʌndərˈstændɪŋ/"]/ |
| Significado | usado para concordar ou mostrar que você entende algoused to agree or show you understand something | Saber o que algo significa ou como funciona.To know what something means or how it works. |
| Exemplo | I really enjoyed the concert, like that! | I need to understand the instructions clearly. |
| Registro | Informal | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | A1 |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | just like that, not like that, do it like that | clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood |
| Antônimos | unlike that, differently, not like that | misunderstand, confuse, overlook |
| Erros comuns | Used too formally in professional settings, Confusing with 'like this' or 'like him', Overusing in conversations can sound unoriginal | Confusing 'understand' with 'understands' in the third person., Mixing 'understand' with 'understanding' incorrectly., 'Understood' used incorrectly as a present tense. |
| Notas de uso | Usado em conversas casuais, mas evite em escrita ou discursos formais. Mostra concordância ou reconhecimento.Used in casual conversations, but avoid in formal writing or speeches. It shows agreement or acknowledgment. | Use 'entender' quando quiser expressar compreensão de ideias ou conceitos. É apropriado em contextos falados e escritos, mas pode parecer um pouco formal em conversas casuais.Use 'understand' when you want to express comprehension of ideas or concepts. It's appropriate in both spoken and written contexts but may come across as slightly formal in casual conversations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Like that vs Understand
Qual é a diferença entre Like that e Understand?
Like that: used to agree or show you understand something Understand: To know what something means or how it works.
Qual é mais formal: Like that e Understand?
Understand é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Like that e Understand?
Understand é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Like that: I really enjoyed the concert, like that! Understand: I need to understand the instructions clearly.
Posso usar Like that e Understand de forma intercambiável?
Nem sempre. Like that e Understand são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.