Like that vs Understand

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Like that

InformaleTop 2000 (comune)

Understand

Top 1000 (molto comune)A1verb
Più formale: UnderstandPiù comune: Understand
 Like thatUnderstand
Pronuncia🇬🇧 //laɪk ðæt//🇺🇸 //laɪk ðæt//🇬🇧 /["/ˌʌndəˈstænd/","/ˌʌndəˈstændz/","/ˌʌndəˈstʊd/","/ˌʌndəˈstændɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌndərˈstænd/","/ˌʌndərˈstændz/","/ˌʌndərˈstʊd/","/ˌʌndərˈstændɪŋ/"]/
Significatousato per essere d'accordo o mostrare che hai capito qualcosaused to agree or show you understand somethingSapere cosa significa qualcosa o come funziona.To know what something means or how it works.
EsempioI really enjoyed the concert, like that!I need to understand the instructions clearly.
RegistroInformaleNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR-A1
Categoria grammaticaleverb
Collocazionijust like that, not like that, do it like thatclearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood
Contrariunlike that, differently, not like thatmisunderstand, confuse, overlook
Errori comuniUsed too formally in professional settings, Confusing with 'like this' or 'like him', Overusing in conversations can sound unoriginalConfusing 'understand' with 'understands' in the third person., Mixing 'understand' with 'understanding' incorrectly., 'Understood' used incorrectly as a present tense.
Note d'usoUsato nelle conversazioni informali, ma evitalo nella scrittura o nei discorsi formali. Mostra accordo o riconoscimento.Used in casual conversations, but avoid in formal writing or speeches. It shows agreement or acknowledgment.Usa 'capire' quando vuoi esprimere la comprensione di idee o concetti. È appropriato sia in contesti parlati che scritti, ma potrebbe risultare leggermente formale nelle conversazioni informali.Use 'understand' when you want to express comprehension of ideas or concepts. It's appropriate in both spoken and written contexts but may come across as slightly formal in casual conversations.

Guardalo in clip reali

Like that
Understand

Domande frequenti: Like that vs Understand

Qual è la differenza tra Like that e Understand?

Like that: used to agree or show you understand something Understand: To know what something means or how it works.

Quale è più formale: Like that e Understand?

Understand è la più formale tra queste.

Quale è più comune: Like that e Understand?

Understand è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Like that: I really enjoyed the concert, like that! Understand: I need to understand the instructions clearly.

Posso usare Like that e Understand in modo intercambiabile?

Non sempre. Like that e Understand sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati