Like that vs Understand

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Like that

InformalTop 2000 (común)

Understand

Top 1000 (muy común)A1verb
Más formal: UnderstandMás común: Understand
 Like thatUnderstand
Pronunciación🇬🇧 //laɪk ðæt//🇺🇸 //laɪk ðæt//🇬🇧 /["/ˌʌndəˈstænd/","/ˌʌndəˈstændz/","/ˌʌndəˈstʊd/","/ˌʌndəˈstændɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌndərˈstænd/","/ˌʌndərˈstændz/","/ˌʌndərˈstʊd/","/ˌʌndərˈstændɪŋ/"]/
Significadose usa para estar de acuerdo o mostrar que entiendes algoused to agree or show you understand somethingSaber lo que algo significa o cómo funciona.To know what something means or how it works.
EjemploI really enjoyed the concert, like that!I need to understand the instructions clearly.
RegistroInformalNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFR-A1
Categoría gramaticalverb
Colocacionesjust like that, not like that, do it like thatclearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood
Antónimosunlike that, differently, not like thatmisunderstand, confuse, overlook
Errores comunesUsed too formally in professional settings, Confusing with 'like this' or 'like him', Overusing in conversations can sound unoriginalConfusing 'understand' with 'understands' in the third person., Mixing 'understand' with 'understanding' incorrectly., 'Understood' used incorrectly as a present tense.
Notas de usoSe usa en conversaciones informales, pero evítalo en escritos o discursos formales. Muestra acuerdo o reconocimiento.Used in casual conversations, but avoid in formal writing or speeches. It shows agreement or acknowledgment.Usa 'entender' cuando quieras expresar comprensión de ideas o conceptos. Es apropiado tanto en contextos hablados como escritos, pero puede sonar un poco formal en conversaciones informales.Use 'understand' when you want to express comprehension of ideas or concepts. It's appropriate in both spoken and written contexts but may come across as slightly formal in casual conversations.

Míralo en clips reales

Like that
Understand

Preguntas frecuentes: Like that vs Understand

¿Cuál es la diferencia entre Like that y Understand?

Like that: used to agree or show you understand something Understand: To know what something means or how it works.

¿Cuál es más formal: Like that y Understand?

Understand es la más formal de estas.

¿Cuál es más común: Like that y Understand?

Understand es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Like that: I really enjoyed the concert, like that! Understand: I need to understand the instructions clearly.

¿Puedo usar Like that y Understand indistintamente?

No siempre. Like that y Understand están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas