Like that vs Understand
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Like that
InformellTop 2.000 (häufig)
Understand
Top 1.000 (sehr häufig)A1verb
Am formellsten: UnderstandAm häufigsten: Understand
| Like that | Understand | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //laɪk ðæt//🇺🇸 //laɪk ðæt// | 🇬🇧 /["/ˌʌndəˈstænd/","/ˌʌndəˈstændz/","/ˌʌndəˈstʊd/","/ˌʌndəˈstændɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌndərˈstænd/","/ˌʌndərˈstændz/","/ˌʌndərˈstʊd/","/ˌʌndərˈstændɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | Um zuzustimmen oder zu zeigen, dass man etwas versteht.used to agree or show you understand something | Wissen, was etwas bedeutet oder wie es funktioniert.To know what something means or how it works. |
| Beispiel | I really enjoyed the concert, like that! | I need to understand the instructions clearly. |
| Register | Informell | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | - | A1 |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | just like that, not like that, do it like that | clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood |
| Antonyme | unlike that, differently, not like that | misunderstand, confuse, overlook |
| Häufige Fehler | Used too formally in professional settings, Confusing with 'like this' or 'like him', Overusing in conversations can sound unoriginal | Confusing 'understand' with 'understands' in the third person., Mixing 'understand' with 'understanding' incorrectly., 'Understood' used incorrectly as a present tense. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird in lockeren Gesprächen verwendet, aber in formellen Texten oder Reden vermieden. Es zeigt Zustimmung oder Anerkennung.Used in casual conversations, but avoid in formal writing or speeches. It shows agreement or acknowledgment. | Verwenden Sie 'verstehen', wenn Sie Ideen oder Konzepte begreifen wollen. Es ist sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Kontext angemessen, kann aber in lockeren Gesprächen etwas formell wirken.Use 'understand' when you want to express comprehension of ideas or concepts. It's appropriate in both spoken and written contexts but may come across as slightly formal in casual conversations. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Like that vs Understand
Was ist der Unterschied zwischen Like that und Understand?
Like that: used to agree or show you understand something Understand: To know what something means or how it works.
Was ist formeller: Like that und Understand?
Understand ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Like that und Understand?
Understand ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Like that: I really enjoyed the concert, like that! Understand: I need to understand the instructions clearly.
Kann ich Like that und Understand austauschbar verwenden?
Nicht immer. Like that und Understand sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.