Let them come vs Permit
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Let them come
Top 2000 (comum)
Permit
Top 2000 (comum)B2verb
| Let them come | Permit | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //lɛt ðɛm kʌm//🇺🇸 //lɛt ðɛm kʌm// | 🇬🇧 /["/pəˈmɪt/","/pəˈmɪts/","/pəˈmɪtɪd/","/pəˈmɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pərˈmɪt/","/pərˈmɪts/","/pərˈmɪtɪd/","/pərˈmɪtɪŋ/"]/ |
| Significado | Allow others to arrive or approach. | Permitir que algo aconteça.To allow something to happen. |
| Exemplo | During the open house, we decided to let them come whenever they wanted. | The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | B2 |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | let them enter, let them join, let them in | legally, generally, normally, refuse to, be designed to, legally, generally, normally, refuse to, be designed to |
| Antônimos | - | forbid, prohibit, ban |
| Erros comuns | Confusing 'let them come' with 'let them came'., Omitting the subject, saying 'let come' instead., Using 'let' incorrectly with a noun instead of a pronoun. | Confused with 'allow' - 'permit' is often more formal., Using 'permit' incorrectly in passive voice without clear subject., Using 'permit' without an object, forgetting what is being permitted. |
| Notas de uso | Use in contexts where you are giving permission for someone to enter or join. It is neutral and suitable for most situations. | Use 'permitir' em contextos formais, como situações legais ou oficiais. É menos comum em conversas casuais, onde 'deixar' pode ser mais apropriado.Use 'permit' in formal contexts, such as legal or official situations. It's less common in casual conversation, where 'let' might be more appropriate. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Let them come vs Permit
Qual é a diferença entre Let them come e Permit?
Let them come: Allow others to arrive or approach. Permit: To allow something to happen.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Let them come: During the open house, we decided to let them come whenever they wanted. Permit: The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time.
Posso usar Let them come e Permit de forma intercambiável?
Nem sempre. Let them come e Permit são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.