Let them come vs Permit
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Let them come
Top 2.000 (häufig)
Permit
Top 2.000 (häufig)B2verb
| Let them come | Permit | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //lɛt ðɛm kʌm//🇺🇸 //lɛt ðɛm kʌm// | 🇬🇧 /["/pəˈmɪt/","/pəˈmɪts/","/pəˈmɪtɪd/","/pəˈmɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pərˈmɪt/","/pərˈmɪts/","/pərˈmɪtɪd/","/pərˈmɪtɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | Allow others to arrive or approach. | Etwas zulassen.To allow something to happen. |
| Beispiel | During the open house, we decided to let them come whenever they wanted. | The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | - | B2 |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | let them enter, let them join, let them in | legally, generally, normally, refuse to, be designed to, legally, generally, normally, refuse to, be designed to |
| Antonyme | - | forbid, prohibit, ban |
| Häufige Fehler | Confusing 'let them come' with 'let them came'., Omitting the subject, saying 'let come' instead., Using 'let' incorrectly with a noun instead of a pronoun. | Confused with 'allow' - 'permit' is often more formal., Using 'permit' incorrectly in passive voice without clear subject., Using 'permit' without an object, forgetting what is being permitted. |
| Hinweise zur Verwendung | Use in contexts where you are giving permission for someone to enter or join. It is neutral and suitable for most situations. | Verwenden Sie 'permit' in formellen Kontexten, wie z. B. in rechtlichen oder offiziellen Situationen. Im lockeren Gespräch ist es weniger gebräuchlich, wo 'let' (lassen) passender sein könnte.Use 'permit' in formal contexts, such as legal or official situations. It's less common in casual conversation, where 'let' might be more appropriate. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Let them come vs Permit
Was ist der Unterschied zwischen Let them come und Permit?
Let them come: Allow others to arrive or approach. Permit: To allow something to happen.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Let them come: During the open house, we decided to let them come whenever they wanted. Permit: The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time.
Kann ich Let them come und Permit austauschbar verwenden?
Nicht immer. Let them come und Permit sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.