I expected that vs I might've known

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

I expected that

Top 2000 (comum)

I might've known

InformalTop 5000 (bastante comum)
Mais formal: I expected thatMais comum: I expected that
 I expected thatI might've known
Pronúncia🇬🇧 //aɪ ɪkˈspɛktəd ðæt//🇺🇸 //aɪ ɪkˈspɛktəd ðæt//🇬🇧 //aɪ maɪt əv noʊn//🇺🇸 //aɪ maɪt əv noʊn//
SignificadoEu pensei que algo aconteceria.I thought something would happen.I should have guessed or realized something.
ExemploI expected that the meeting would start on time.When she mentioned her new job, I might've known she was leaving us.
RegistroNeutroInformal
Quão comumTop 2000 (comum)Top 5000 (bastante comum)
Colocaçõesexpected that night, expected that situation, expected that outcomeI might've known better, I might've known it all along, I might've known that would happen
Erros comunsIncorrectly using 'expect' without 'that' when a clause follows., Using incorrect tenses after 'expected that'., Confusing 'expected that' with 'hoped that'.Using it too formally instead of an informal context., Misplacing 'might've' with other modal phrases like 'should've'.
Notas de usoUse em declarações sobre o que você pensou que ocorreria. Adequado para conversas e escrita do dia a dia, mas evite em contextos muito formais.Use in statements about what you thought would occur. Suitable for everyday conversations and writing but avoid in very formal contexts.Used when someone realizes something after it has happened, often with a tone of regret. More common in spoken English.

Veja em clipes reais

I expected that
I might've known

Perguntas frequentes: I expected that vs I might've known

Qual é a diferença entre I expected that e I might've known?

I expected that: I thought something would happen. I might've known: I should have guessed or realized something.

Qual é mais formal: I expected that e I might've known?

I expected that é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: I expected that e I might've known?

I expected that é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

I expected that: I expected that the meeting would start on time. I might've known: When she mentioned her new job, I might've known she was leaving us.

Posso usar I expected that e I might've known de forma intercambiável?

Nem sempre. I expected that e I might've known são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.