I expected that در برابر I might've known

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

I expected that

2000 برتر (رایج)

I might've known

غیررسمی5000 برتر (نسبتاً رایج)
رسمی‌ترین: I expected thatرایج‌ترین: I expected that
 I expected thatI might've known
تلفظ🇬🇧 //aɪ ɪkˈspɛktəd ðæt//🇺🇸 //aɪ ɪkˈspɛktəd ðæt//🇬🇧 //aɪ maɪt əv noʊn//🇺🇸 //aɪ maɪt əv noʊn//
معنافکر می‌کردم چیزی اتفاق می‌افتد.I thought something would happen.وقتی یه اتفاقی می‌افته که انتظارش رو داشتی.I should have guessed or realized something.
مثالI expected that the meeting would start on time.When she mentioned her new job, I might've known she was leaving us.
سطح زبانیخنثیغیررسمی
میزان رواج2000 برتر (رایج)5000 برتر (نسبتاً رایج)
هم‌آیی‌هاexpected that night, expected that situation, expected that outcomeI might've known better, I might've known it all along, I might've known that would happen
اشتباه‌های رایجIncorrectly using 'expect' without 'that' when a clause follows., Using incorrect tenses after 'expected that'., Confusing 'expected that' with 'hoped that'.Using it too formally instead of an informal context., Misplacing 'might've' with other modal phrases like 'should've'.
نکته‌های کاربرددر جملاتی که درباره‌ی چیزی که فکر می‌کردید رخ می‌دهد، استفاده می‌شود. برای مکالمات و نوشته‌های روزمره مناسب است اما در متن‌های خیلی رسمی از آن اجتناب کنید.Use in statements about what you thought would occur. Suitable for everyday conversations and writing but avoid in very formal contexts.Used when someone realizes something after it has happened, often with a tone of regret. More common in spoken English.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

I expected that
I might've known

پرسش‌های پرتکرار: I expected that در برابر I might've known

تفاوت I expected that و I might've known چیست؟

I expected that: I thought something would happen. I might've known: I should have guessed or realized something.

کدام رسمی‌تر است: I expected that و I might've known؟

I expected that رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: I expected that و I might've known؟

I expected that در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

I expected that: I expected that the meeting would start on time. I might've known: When she mentioned her new job, I might've known she was leaving us.

آیا می‌توانم I expected that و I might've known را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. I expected that و I might've known به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.