I expected that vs I might've known

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

I expected that

Top 2000 (común)

I might've known

InformalTop 5000 (bastante común)
Más formal: I expected thatMás común: I expected that
 I expected thatI might've known
Pronunciación🇬🇧 //aɪ ɪkˈspɛktəd ðæt//🇺🇸 //aɪ ɪkˈspɛktəd ðæt//🇬🇧 //aɪ maɪt əv noʊn//🇺🇸 //aɪ maɪt əv noʊn//
SignificadoPensé que algo pasaría.I thought something would happen.I should have guessed or realized something.
EjemploI expected that the meeting would start on time.When she mentioned her new job, I might've known she was leaving us.
RegistroNeutralInformal
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 5000 (bastante común)
Colocacionesexpected that night, expected that situation, expected that outcomeI might've known better, I might've known it all along, I might've known that would happen
Errores comunesIncorrectly using 'expect' without 'that' when a clause follows., Using incorrect tenses after 'expected that'., Confusing 'expected that' with 'hoped that'.Using it too formally instead of an informal context., Misplacing 'might've' with other modal phrases like 'should've'.
Notas de usoSe usa para decir lo que creías que iba a ocurrir. Sirve para hablar y escribir en el día a día, pero mejor no usarlo en situaciones muy formales.Use in statements about what you thought would occur. Suitable for everyday conversations and writing but avoid in very formal contexts.Used when someone realizes something after it has happened, often with a tone of regret. More common in spoken English.

Míralo en clips reales

I expected that
I might've known

Preguntas frecuentes: I expected that vs I might've known

¿Cuál es la diferencia entre I expected that e I might've known?

I expected that: I thought something would happen. I might've known: I should have guessed or realized something.

¿Cuál es más formal: I expected that e I might've known?

I expected that es la más formal de estas.

¿Cuál es más común: I expected that e I might've known?

I expected that es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

I expected that: I expected that the meeting would start on time. I might've known: When she mentioned her new job, I might've known she was leaving us.

¿Puedo usar I expected that e I might've known indistintamente?

No siempre. I expected that e I might've known están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.