I expected that vs I might've known
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
I expected that
Top 2000 (común)
I might've known
InformalTop 5000 (bastante común)
Más formal: I expected thatMás común: I expected that
| I expected that | I might've known | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //aɪ ɪkˈspɛktəd ðæt//🇺🇸 //aɪ ɪkˈspɛktəd ðæt// | 🇬🇧 //aɪ maɪt əv noʊn//🇺🇸 //aɪ maɪt əv noʊn// |
| Significado | Pensé que algo pasaría.I thought something would happen. | I should have guessed or realized something. |
| Ejemplo | I expected that the meeting would start on time. | When she mentioned her new job, I might've known she was leaving us. |
| Registro | Neutral | Informal |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 5000 (bastante común) |
| Colocaciones | expected that night, expected that situation, expected that outcome | I might've known better, I might've known it all along, I might've known that would happen |
| Errores comunes | Incorrectly using 'expect' without 'that' when a clause follows., Using incorrect tenses after 'expected that'., Confusing 'expected that' with 'hoped that'. | Using it too formally instead of an informal context., Misplacing 'might've' with other modal phrases like 'should've'. |
| Notas de uso | Se usa para decir lo que creías que iba a ocurrir. Sirve para hablar y escribir en el día a día, pero mejor no usarlo en situaciones muy formales.Use in statements about what you thought would occur. Suitable for everyday conversations and writing but avoid in very formal contexts. | Used when someone realizes something after it has happened, often with a tone of regret. More common in spoken English. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: I expected that vs I might've known
¿Cuál es la diferencia entre I expected that e I might've known?
I expected that: I thought something would happen. I might've known: I should have guessed or realized something.
¿Cuál es más formal: I expected that e I might've known?
I expected that es la más formal de estas.
¿Cuál es más común: I expected that e I might've known?
I expected that es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
I expected that: I expected that the meeting would start on time. I might've known: When she mentioned her new job, I might've known she was leaving us.
¿Puedo usar I expected that e I might've known indistintamente?
No siempre. I expected that e I might've known están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.