I expected that vs I might've known

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

I expected that

Top 2000 (comune)

I might've known

InformaleTop 5000 (abbastanza comune)
Più formale: I expected thatPiù comune: I expected that
 I expected thatI might've known
Pronuncia🇬🇧 //aɪ ɪkˈspɛktəd ðæt//🇺🇸 //aɪ ɪkˈspɛktəd ðæt//🇬🇧 //aɪ maɪt əv noʊn//🇺🇸 //aɪ maɪt əv noʊn//
SignificatoPensavo che qualcosa sarebbe successo.I thought something would happen.I should have guessed or realized something.
EsempioI expected that the meeting would start on time.When she mentioned her new job, I might've known she was leaving us.
RegistroNeutroInformale
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 5000 (abbastanza comune)
Collocazioniexpected that night, expected that situation, expected that outcomeI might've known better, I might've known it all along, I might've known that would happen
Errori comuniIncorrectly using 'expect' without 'that' when a clause follows., Using incorrect tenses after 'expected that'., Confusing 'expected that' with 'hoped that'.Using it too formally instead of an informal context., Misplacing 'might've' with other modal phrases like 'should've'.
Note d'usoUsalo in frasi su ciò che pensavi sarebbe successo. Adatto per conversazioni e scritti di tutti i giorni, ma evita in contesti molto formali.Use in statements about what you thought would occur. Suitable for everyday conversations and writing but avoid in very formal contexts.Used when someone realizes something after it has happened, often with a tone of regret. More common in spoken English.

Guardalo in clip reali

I expected that
I might've known

Domande frequenti: I expected that vs I might've known

Qual è la differenza tra I expected that e I might've known?

I expected that: I thought something would happen. I might've known: I should have guessed or realized something.

Quale è più formale: I expected that e I might've known?

I expected that è la più formale tra queste.

Quale è più comune: I expected that e I might've known?

I expected that è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

I expected that: I expected that the meeting would start on time. I might've known: When she mentioned her new job, I might've known she was leaving us.

Posso usare I expected that e I might've known in modo intercambiabile?

Non sempre. I expected that e I might've known sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.