I can't let you destroy it vs Prohibit
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
I can't let you destroy it
Top 2000 (comum)
Prohibit
FormalTop 5000 (bastante comum)B2verb
Mais formal: ProhibitMais comum: I can't let you destroy it
| I can't let you destroy it | Prohibit | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //aɪ kɑːnt lɛt jʊ dɪsˈtrɔɪ ɪt//🇺🇸 //aɪ kænt lɛt jʊ dɪsˈtrɔɪ ɪt// | 🇬🇧 //prəˈhɪbɪt//🇺🇸 //prəˈhɪbɪt// |
| Significado | I can't allow you to damage it. | Não permitir algo.To not allow something. |
| Exemplo | I can't let you destroy it, it's too important to me. | The law will prohibit the use of mobile phones while driving. |
| Registro | Neutro | Formal |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 5000 (bastante comum) |
| Nível CEFR | - | B2 |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | let someone do something, destroy something valuable, can't allow this action, stop someone from acting, prevent damage | prohibit access, prohibit use, prohibit behavior |
| Antônimos | - | allow, permit, enable |
| Erros comuns | Confusing 'let' with 'allow' - they have similar meanings but are used differently., Using 'don’t' instead of 'can’t' - 'don’t' is not suitable for expressing inability., Wrong tense - ensure consistency in verb tenses in the sentence. | Confused with 'ban' - 'prohibit' is often used in formal settings., Using 'prohibit' with an infinitive instead of a gerund (e.g. 'prohibit smoking' not 'prohibit to smoke'). |
| Notas de uso | Used to express disapproval or prevent an action. Appropriate in serious or casual contexts but may sound harsh if overused. | Use 'proibir' em contextos formais como leis ou regulamentos. É muitas vezes mais severo do que 'proibir' (em um sentido mais geral).Use 'prohibit' in formal contexts such as laws or regulations. It is often more severe than 'forbid'. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: I can't let you destroy it vs Prohibit
Qual é a diferença entre I can't let you destroy it e Prohibit?
I can't let you destroy it: I can't allow you to damage it. Prohibit: To not allow something.
Qual é mais formal: I can't let you destroy it e Prohibit?
Prohibit é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: I can't let you destroy it e Prohibit?
I can't let you destroy it é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
I can't let you destroy it: I can't let you destroy it, it's too important to me. Prohibit: The law will prohibit the use of mobile phones while driving.
Posso usar I can't let you destroy it e Prohibit de forma intercambiável?
Nem sempre. I can't let you destroy it e Prohibit são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.