I can't let you destroy it vs Prohibit
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
I can't let you destroy it
Top 2000 (común)
Prohibit
FormalTop 5000 (bastante común)B2verb
Más formal: ProhibitMás común: I can't let you destroy it
| I can't let you destroy it | Prohibit | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //aɪ kɑːnt lɛt jʊ dɪsˈtrɔɪ ɪt//🇺🇸 //aɪ kænt lɛt jʊ dɪsˈtrɔɪ ɪt// | 🇬🇧 //prəˈhɪbɪt//🇺🇸 //prəˈhɪbɪt// |
| Significado | I can't allow you to damage it. | No permitir algo.To not allow something. |
| Ejemplo | I can't let you destroy it, it's too important to me. | The law will prohibit the use of mobile phones while driving. |
| Registro | Neutral | Formal |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 5000 (bastante común) |
| Nivel CEFR | - | B2 |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | let someone do something, destroy something valuable, can't allow this action, stop someone from acting, prevent damage | prohibit access, prohibit use, prohibit behavior |
| Antónimos | - | allow, permit, enable |
| Errores comunes | Confusing 'let' with 'allow' - they have similar meanings but are used differently., Using 'don’t' instead of 'can’t' - 'don’t' is not suitable for expressing inability., Wrong tense - ensure consistency in verb tenses in the sentence. | Confused with 'ban' - 'prohibit' is often used in formal settings., Using 'prohibit' with an infinitive instead of a gerund (e.g. 'prohibit smoking' not 'prohibit to smoke'). |
| Notas de uso | Used to express disapproval or prevent an action. Appropriate in serious or casual contexts but may sound harsh if overused. | Usa 'prohibir' en contextos formales como leyes o regulaciones. A menudo es más severo que 'vetar'.Use 'prohibit' in formal contexts such as laws or regulations. It is often more severe than 'forbid'. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: I can't let you destroy it vs Prohibit
¿Cuál es la diferencia entre I can't let you destroy it y Prohibit?
I can't let you destroy it: I can't allow you to damage it. Prohibit: To not allow something.
¿Cuál es más formal: I can't let you destroy it y Prohibit?
Prohibit es la más formal de estas.
¿Cuál es más común: I can't let you destroy it y Prohibit?
I can't let you destroy it es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
I can't let you destroy it: I can't let you destroy it, it's too important to me. Prohibit: The law will prohibit the use of mobile phones while driving.
¿Puedo usar I can't let you destroy it y Prohibit indistintamente?
No siempre. I can't let you destroy it y Prohibit están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.