I can't let you destroy it در برابر Prohibit
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
I can't let you destroy it
2000 برتر (رایج)
Prohibit
رسمی5000 برتر (نسبتاً رایج)B2verb
رسمیترین: Prohibitرایجترین: I can't let you destroy it
| I can't let you destroy it | Prohibit | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //aɪ kɑːnt lɛt jʊ dɪsˈtrɔɪ ɪt//🇺🇸 //aɪ kænt lɛt jʊ dɪsˈtrɔɪ ɪt// | 🇬🇧 //prəˈhɪbɪt//🇺🇸 //prəˈhɪbɪt// |
| معنا | اجازه نمیدهم خرابش کنی.I can't allow you to damage it. | ممنوع کردن یه چیزی.To not allow something. |
| مثال | I can't let you destroy it, it's too important to me. | The law will prohibit the use of mobile phones while driving. |
| سطح زبانی | خنثی | رسمی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 5000 برتر (نسبتاً رایج) |
| سطح CEFR | - | B2 |
| نقش دستوری | verb | |
| همآییها | let someone do something, destroy something valuable, can't allow this action, stop someone from acting, prevent damage | prohibit access, prohibit use, prohibit behavior |
| متضادها | - | allow, permit, enable |
| اشتباههای رایج | Confusing 'let' with 'allow' - they have similar meanings but are used differently., Using 'don’t' instead of 'can’t' - 'don’t' is not suitable for expressing inability., Wrong tense - ensure consistency in verb tenses in the sentence. | Confused with 'ban' - 'prohibit' is often used in formal settings., Using 'prohibit' with an infinitive instead of a gerund (e.g. 'prohibit smoking' not 'prohibit to smoke'). |
| نکتههای کاربرد | برای ابراز نارضایتی یا جلوگیری از یک عمل استفاده میشود. در موقعیتهای جدی یا معمولی مناسب است اما اگر زیاد استفاده شود ممکن است تند به نظر برسد.Used to express disapproval or prevent an action. Appropriate in serious or casual contexts but may sound harsh if overused. | از «prohibit» در متنهای رسمی مثل قوانین یا مقررات استفاده میشه. معمولاً از «forbid» جدیتره.Use 'prohibit' in formal contexts such as laws or regulations. It is often more severe than 'forbid'. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: I can't let you destroy it در برابر Prohibit
تفاوت I can't let you destroy it و Prohibit چیست؟
I can't let you destroy it: I can't allow you to damage it. Prohibit: To not allow something.
کدام رسمیتر است: I can't let you destroy it و Prohibit؟
Prohibit رسمیترین آنهاست.
کدام رایجتر است: I can't let you destroy it و Prohibit؟
I can't let you destroy it در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
I can't let you destroy it: I can't let you destroy it, it's too important to me. Prohibit: The law will prohibit the use of mobile phones while driving.
آیا میتوانم I can't let you destroy it و Prohibit را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. I can't let you destroy it و Prohibit به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.