I can't let you destroy it बनाम Prohibit

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

I can't let you destroy it

शीर्ष 2000 (आम)

Prohibit

औपचारिकशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)B2verb
सबसे औपचारिक: Prohibitसबसे आम: I can't let you destroy it
 I can't let you destroy itProhibit
उच्चारण🇬🇧 //aɪ kɑːnt lɛt jʊ dɪsˈtrɔɪ ɪt//🇺🇸 //aɪ kænt lɛt jʊ dɪsˈtrɔɪ ɪt//🇬🇧 //prəˈhɪbɪt//🇺🇸 //prəˈhɪbɪt//
अर्थI can't allow you to damage it.किसी चीज़ की अनुमति न देना।To not allow something.
उदाहरणI can't let you destroy it, it's too important to me.The law will prohibit the use of mobile phones while driving.
रजिस्टरतटस्थऔपचारिक
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
CEFR स्तर-B2
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगlet someone do something, destroy something valuable, can't allow this action, stop someone from acting, prevent damageprohibit access, prohibit use, prohibit behavior
विलोम-allow, permit, enable
आम गलतियाँConfusing 'let' with 'allow' - they have similar meanings but are used differently., Using 'don’t' instead of 'can’t' - 'don’t' is not suitable for expressing inability., Wrong tense - ensure consistency in verb tenses in the sentence.Confused with 'ban' - 'prohibit' is often used in formal settings., Using 'prohibit' with an infinitive instead of a gerund (e.g. 'prohibit smoking' not 'prohibit to smoke').
प्रयोग संबंधी नोटUsed to express disapproval or prevent an action. Appropriate in serious or casual contexts but may sound harsh if overused.'निषेध करना' का प्रयोग औपचारिक संदर्भों में करें जैसे कानून या नियम। यह अक्सर 'मना करना' से अधिक गंभीर होता है।Use 'prohibit' in formal contexts such as laws or regulations. It is often more severe than 'forbid'.

इसे असली क्लिप में देखें

I can't let you destroy it
Prohibit

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: I can't let you destroy it बनाम Prohibit

I can't let you destroy it और Prohibit में क्या अंतर है?

I can't let you destroy it: I can't allow you to damage it. Prohibit: To not allow something.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: I can't let you destroy it और Prohibit?

इनमें Prohibit सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: I can't let you destroy it और Prohibit?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में I can't let you destroy it सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

I can't let you destroy it: I can't let you destroy it, it's too important to me. Prohibit: The law will prohibit the use of mobile phones while driving.

क्या मैं I can't let you destroy it और Prohibit को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। I can't let you destroy it और Prohibit आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ