I can't let you destroy it vs Prohibit
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
I can't let you destroy it
Top 2.000 (häufig)
Prohibit
FormellTop 5.000 (recht häufig)B2verb
Am formellsten: ProhibitAm häufigsten: I can't let you destroy it
| I can't let you destroy it | Prohibit | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //aɪ kɑːnt lɛt jʊ dɪsˈtrɔɪ ɪt//🇺🇸 //aɪ kænt lɛt jʊ dɪsˈtrɔɪ ɪt// | 🇬🇧 //prəˈhɪbɪt//🇺🇸 //prəˈhɪbɪt// |
| Bedeutung | I can't allow you to damage it. | Etwas nicht erlauben.To not allow something. |
| Beispiel | I can't let you destroy it, it's too important to me. | The law will prohibit the use of mobile phones while driving. |
| Register | Neutral | Formell |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 5.000 (recht häufig) |
| CEFR-Niveau | - | B2 |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | let someone do something, destroy something valuable, can't allow this action, stop someone from acting, prevent damage | prohibit access, prohibit use, prohibit behavior |
| Antonyme | - | allow, permit, enable |
| Häufige Fehler | Confusing 'let' with 'allow' - they have similar meanings but are used differently., Using 'don’t' instead of 'can’t' - 'don’t' is not suitable for expressing inability., Wrong tense - ensure consistency in verb tenses in the sentence. | Confused with 'ban' - 'prohibit' is often used in formal settings., Using 'prohibit' with an infinitive instead of a gerund (e.g. 'prohibit smoking' not 'prohibit to smoke'). |
| Hinweise zur Verwendung | Used to express disapproval or prevent an action. Appropriate in serious or casual contexts but may sound harsh if overused. | Verwenden Sie 'verbieten' in formellen Kontexten wie Gesetzen oder Vorschriften. Es ist oft strenger als 'untersagen'.Use 'prohibit' in formal contexts such as laws or regulations. It is often more severe than 'forbid'. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: I can't let you destroy it vs Prohibit
Was ist der Unterschied zwischen I can't let you destroy it und Prohibit?
I can't let you destroy it: I can't allow you to damage it. Prohibit: To not allow something.
Was ist formeller: I can't let you destroy it und Prohibit?
Prohibit ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: I can't let you destroy it und Prohibit?
I can't let you destroy it ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
I can't let you destroy it: I can't let you destroy it, it's too important to me. Prohibit: The law will prohibit the use of mobile phones while driving.
Kann ich I can't let you destroy it und Prohibit austauschbar verwenden?
Nicht immer. I can't let you destroy it und Prohibit sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.