He's in agony vs Pain

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

He's in agony

Top 3000 (comum)

Pain

Top 1000 (muito comum)A2noun
Mais comum: Pain
 He's in agonyPain
Pronúncia🇬🇧 //ˈæɡəni//🇺🇸 //ˈæɡəni//🇬🇧 /["/peɪn/"]/🇺🇸 /["/peɪn/"]/
SignificadoHe is in great pain.sensação desagradável ou desconforto no corpounpleasant feeling or discomfort in the body
ExemploAfter the accident, he's in agony and needs immediate help.She felt a sharp pain in her knee after the fall.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 3000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-A2
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesin physical agony, in emotional agony, crying in agony, feel agony, express agonyacute, agonizing, awful, spasm, stab, be in, be racked with, experience, begin, come, occur, control, management, relief, pain in, aches and pains, a cry of pain, a threshold for pain, great, immense, intense, cause (somebody), give somebody, inflict, the pain etched on somebody’s face
Antônimos-pleasure, comfort, well-being
Erros comunsConfused with 'ecstasy' which is an intense joy, not pain., Omitting 'in' and saying 'He's agony' instead., 'Agony' is often misused to describe minor discomfort.Confused with 'gain', often misspoke as 'pain' when meaning something positive., Using inappropriately in casual contexts, like joking about serious conditions., Mixing up with 'ache', which denotes a less intense sensation.
Notas de usoUsed to express intense physical or emotional pain. Appropriate in both casual and serious contexts but avoid exaggeration in light-hearted conversations.Usado em contextos formais e informais. Evite usá-lo levianamente; pode ser sério ao discutir problemas médicos.Used in both formal and informal contexts. Avoid using it lightly; can be serious when discussing medical issues.

Veja em clipes reais

He's in agony
Pain

Perguntas frequentes: He's in agony vs Pain

Qual é a diferença entre He's in agony e Pain?

He's in agony: He is in great pain. Pain: unpleasant feeling or discomfort in the body

Qual é mais comum: He's in agony e Pain?

Pain é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

He's in agony: After the accident, he's in agony and needs immediate help. Pain: She felt a sharp pain in her knee after the fall.

Posso usar He's in agony e Pain de forma intercambiável?

Nem sempre. He's in agony e Pain são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas