He's in agony vs Pain

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

He's in agony

Top 3000 (comune)

Pain

Top 1000 (molto comune)A2noun
Più comune: Pain
 He's in agonyPain
Pronuncia🇬🇧 //ˈæɡəni//🇺🇸 //ˈæɡəni//🇬🇧 /["/peɪn/"]/🇺🇸 /["/peɪn/"]/
SignificatoHe is in great pain.sensazione spiacevole o disagio nel corpounpleasant feeling or discomfort in the body
EsempioAfter the accident, he's in agony and needs immediate help.She felt a sharp pain in her knee after the fall.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 3000 (comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR-A2
Categoria grammaticalenoun
Collocazioniin physical agony, in emotional agony, crying in agony, feel agony, express agonyacute, agonizing, awful, spasm, stab, be in, be racked with, experience, begin, come, occur, control, management, relief, pain in, aches and pains, a cry of pain, a threshold for pain, great, immense, intense, cause (somebody), give somebody, inflict, the pain etched on somebody’s face
Contrari-pleasure, comfort, well-being
Errori comuniConfused with 'ecstasy' which is an intense joy, not pain., Omitting 'in' and saying 'He's agony' instead., 'Agony' is often misused to describe minor discomfort.Confused with 'gain', often misspoke as 'pain' when meaning something positive., Using inappropriately in casual contexts, like joking about serious conditions., Mixing up with 'ache', which denotes a less intense sensation.
Note d'usoUsed to express intense physical or emotional pain. Appropriate in both casual and serious contexts but avoid exaggeration in light-hearted conversations.Usato sia in contesti formali che informali. Evita di usarlo alla leggera; può essere serio quando si discutono problemi medici.Used in both formal and informal contexts. Avoid using it lightly; can be serious when discussing medical issues.

Guardalo in clip reali

He's in agony
Pain

Domande frequenti: He's in agony vs Pain

Qual è la differenza tra He's in agony e Pain?

He's in agony: He is in great pain. Pain: unpleasant feeling or discomfort in the body

Quale è più comune: He's in agony e Pain?

Pain è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

He's in agony: After the accident, he's in agony and needs immediate help. Pain: She felt a sharp pain in her knee after the fall.

Posso usare He's in agony e Pain in modo intercambiabile?

Non sempre. He's in agony e Pain sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati