Forget it vs We never speak of it again

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Forget it

InformalTop 2000 (comum)

We never speak of it again

Expressão comum
Mais formal: We never speak of it againMais comum: Forget it
 Forget itWe never speak of it again
Pronúncia🇬🇧 //fərˈɡɛt ɪt//🇺🇸 //fərˈɡɛt ɪt//🇬🇧 //wi ˈnɛvə spiːk əv ɪt əˈɡɛn//🇺🇸 //wi ˈnɛvər spik əv ɪt əˈɡɛn//
SignificadoDon't worry about it.We will not talk about it anymore.
ExemploIf you didn’t understand, forget it.They decided that they would never speak of it again after the incident.
RegistroInformalNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Expressão comum
Colocaçõesforget it all, just forget it, forget it for nowspeak of it again, never mention it, keep quiet about, discuss it again, bring it up again
Antônimosremember it, keep it in mind, never forget-
Erros comunsUsing in formal contexts where it sounds dismissive., Misplacing it in a sentence, as it stands alone., Confusing it with 'don't worry' which has a different nuance.Incorrectly using 'speak' instead of 'talk' in informal contexts., Omitting 'We' at the beginning, leading to a misunderstanding of the subject.
Notas de usoUse in casual conversations to dismiss something. Not suitable for formal settings or serious topics.Use this phrase to indicate that a topic should no longer be discussed. It is appropriate in informal and formal contexts, often used after a sensitive subject.

Veja em clipes reais

Forget it
We never speak of it again

Perguntas frequentes: Forget it vs We never speak of it again

Qual é a diferença entre Forget it e We never speak of it again?

Forget it: Don't worry about it. We never speak of it again: We will not talk about it anymore.

Qual é mais formal: Forget it e We never speak of it again?

We never speak of it again é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Forget it e We never speak of it again?

Forget it é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Forget it: If you didn’t understand, forget it. We never speak of it again: They decided that they would never speak of it again after the incident.

Posso usar Forget it e We never speak of it again de forma intercambiável?

Nem sempre. Forget it e We never speak of it again são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas