Forget it vs We never speak of it again
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Forget it
InformalTop 2000 (común)
We never speak of it again
Expresión común
Más formal: We never speak of it againMás común: Forget it
| Forget it | We never speak of it again | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //fərˈɡɛt ɪt//🇺🇸 //fərˈɡɛt ɪt// | 🇬🇧 //wi ˈnɛvə spiːk əv ɪt əˈɡɛn//🇺🇸 //wi ˈnɛvər spik əv ɪt əˈɡɛn// |
| Significado | Don't worry about it. | We will not talk about it anymore. |
| Ejemplo | If you didn’t understand, forget it. | They decided that they would never speak of it again after the incident. |
| Registro | Informal | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Expresión común |
| Colocaciones | forget it all, just forget it, forget it for now | speak of it again, never mention it, keep quiet about, discuss it again, bring it up again |
| Antónimos | remember it, keep it in mind, never forget | - |
| Errores comunes | Using in formal contexts where it sounds dismissive., Misplacing it in a sentence, as it stands alone., Confusing it with 'don't worry' which has a different nuance. | Incorrectly using 'speak' instead of 'talk' in informal contexts., Omitting 'We' at the beginning, leading to a misunderstanding of the subject. |
| Notas de uso | Use in casual conversations to dismiss something. Not suitable for formal settings or serious topics. | Use this phrase to indicate that a topic should no longer be discussed. It is appropriate in informal and formal contexts, often used after a sensitive subject. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Forget it vs We never speak of it again
¿Cuál es la diferencia entre Forget it y We never speak of it again?
Forget it: Don't worry about it. We never speak of it again: We will not talk about it anymore.
¿Cuál es más formal: Forget it y We never speak of it again?
We never speak of it again es la más formal de estas.
¿Cuál es más común: Forget it y We never speak of it again?
Forget it es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Forget it: If you didn’t understand, forget it. We never speak of it again: They decided that they would never speak of it again after the incident.
¿Puedo usar Forget it y We never speak of it again indistintamente?
No siempre. Forget it y We never speak of it again están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.