Emotion vs That emotion is at the foundation
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Emotion
Top 1000 (muito comum)B1noun
That emotion is at the foundation
Top 5000 (bastante comum)
Mais comum: Emotion
| Emotion | That emotion is at the foundation | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ɪˈməʊʃn/"]/🇺🇸 /["/ɪˈməʊʃn/"]/ | 🇬🇧 //ðæt ɪˈməʊʃən ɪz æt ðə faʊnˈdeɪʃən//🇺🇸 //ðæt ɪˈmoʊʃən ɪz æt ðə faʊnˈdeɪʃən// |
| Significado | A strong feeling, like happiness or sadness. | That feeling is the base. |
| Exemplo | Her eyes were filled with emotion during the movie. | That emotion is at the foundation of her decision to leave. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 5000 (bastante comum) |
| Nível CEFR | B1 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | deep, extreme, intense, flicker, hint, trace, experience, feel, be choked with, with emotion, without emotion, depth of emotion, intensity of emotion, emotions run high | emotion is at the foundation, strong emotion at the foundation, emotion serves as the foundation |
| Antônimos | indifference, apathy | - |
| Erros comuns | 'Emotions' is often incorrectly used as a singular noun., Learners might confuse 'emotion' with 'mood'., Some may use 'emotional' when they mean 'emotion'. | Confused about using 'emotion' instead of 'feeling'., Using 'foundation' too literally instead of metaphorically., Incorrectly placing 'that' far from 'emotion' in the sentence. |
| Notas de uso | Use 'emotion' in contexts related to feelings or psychological states. It's appropriate in both spoken and written language, but consider using simpler terms with younger learners. | Use in discussions about feelings or reasons behind actions. Appropriate in both casual and formal contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Emotion vs That emotion is at the foundation
Qual é a diferença entre Emotion e That emotion is at the foundation?
Emotion: A strong feeling, like happiness or sadness. That emotion is at the foundation: That feeling is the base.
Qual é mais comum: Emotion e That emotion is at the foundation?
Emotion é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Emotion: Her eyes were filled with emotion during the movie. That emotion is at the foundation: That emotion is at the foundation of her decision to leave.
Posso usar Emotion e That emotion is at the foundation de forma intercambiável?
Nem sempre. Emotion e That emotion is at the foundation são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.